This contribution studies cleft sentences in Bergamasco, a Gallo-Italian dialect. Its empirical basis is a collection of 54 fairy tales (Anesa / Rondi 1981) told orally by 26 speakers. Two types of clefts, IT-clefts and WH-clefts, are available in Bergamasco. Their structural properties and their information structure features are described. Typological studies about the use of clefts in discourse (cf. Miller 2006) show that the relation between IT-clefts and contrastive/corrective focalization is very tight. In our data, however, most cleft sentences actually focus a temporal adverbial (e.g. a duration adverbial such as dói nòc ‘(for) two nights’ or tace àgn ‘(for) many years’) which corresponds to a new information focus. I will show that clefts with duration adverbials as focus phrase are highly grammaticalised in Bergamasco. In discourse these temporal clefts set a temporal frame, i.e. a topic time (cf. Klein 1994), for the subsequent sentence, that is background material subordinate in importance to what follows.

(2012). Per una tipologia della struttura informativa: il caso delle frasi scisse in un dialetto italo-romanzo [journal article - articolo]. In LINGUISTICA E FILOLOGIA. Retrieved from http://hdl.handle.net/10446/27309

Per una tipologia della struttura informativa: il caso delle frasi scisse in un dialetto italo-romanzo

VALENTINI, Ada
2012-01-01

Abstract

This contribution studies cleft sentences in Bergamasco, a Gallo-Italian dialect. Its empirical basis is a collection of 54 fairy tales (Anesa / Rondi 1981) told orally by 26 speakers. Two types of clefts, IT-clefts and WH-clefts, are available in Bergamasco. Their structural properties and their information structure features are described. Typological studies about the use of clefts in discourse (cf. Miller 2006) show that the relation between IT-clefts and contrastive/corrective focalization is very tight. In our data, however, most cleft sentences actually focus a temporal adverbial (e.g. a duration adverbial such as dói nòc ‘(for) two nights’ or tace àgn ‘(for) many years’) which corresponds to a new information focus. I will show that clefts with duration adverbials as focus phrase are highly grammaticalised in Bergamasco. In discourse these temporal clefts set a temporal frame, i.e. a topic time (cf. Klein 1994), for the subsequent sentence, that is background material subordinate in importance to what follows.
journal article - articolo
2012
Valentini, Ada
(2012). Per una tipologia della struttura informativa: il caso delle frasi scisse in un dialetto italo-romanzo [journal article - articolo]. In LINGUISTICA E FILOLOGIA. Retrieved from http://hdl.handle.net/10446/27309
File allegato/i alla scheda:
File Dimensione del file Formato  
VALENTINI_crop.pdf

accesso aperto

Descrizione: publisher's version - versione dell'editore
Versione: publisher's version - versione editoriale
Licenza: Creative commons
Dimensione del file 190.49 kB
Formato Adobe PDF
190.49 kB Adobe PDF Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

Aisberg ©2008 Servizi bibliotecari, Università degli studi di Bergamo | Terms of use/Condizioni di utilizzo

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10446/27309
Citazioni
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact