L'articolo prende in esame le traduzioni che Maria Luisa Spaziani ha offerto delle liriche di Marceline Desbordes-Valmore e le analizza alla luce del confronto fra la poetica del tradotto e del traduttore allo scopo di mostrare in esse strategie e procedimenti modernizzanti e ricreativi comunque attenti alla fedeltà all'originale.

Maria Luisa Spaziani traduttrice di Marceline Desbordes-Valmore: fra fedeltà e modernizzazione

SCOTTO, Fabio
2015-01-01

Abstract

L'articolo prende in esame le traduzioni che Maria Luisa Spaziani ha offerto delle liriche di Marceline Desbordes-Valmore e le analizza alla luce del confronto fra la poetica del tradotto e del traduttore allo scopo di mostrare in esse strategie e procedimenti modernizzanti e ricreativi comunque attenti alla fedeltà all'originale.
journal article - articolo
2015
Scotto, Fabio
File allegato/i alla scheda:
File Dimensione del file Formato  
Scotto - Maria Luisa Spaziani traduttrice.pdf

Solo gestori di archivio

Versione: publisher's version - versione editoriale
Licenza: Licenza default Aisberg
Dimensione del file 186.57 kB
Formato Adobe PDF
186.57 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

Aisberg ©2008 Servizi bibliotecari, Università degli studi di Bergamo | Terms of use/Condizioni di utilizzo

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10446/32863
Citazioni
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact