Nome |
# |
La comunicazione orale nel turismo. Analisi di generi comunicativi in lingua tedesca, file e40f7b88-2964-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
815
|
Wissensvermittlung im Promotionsstudium in Italien. Am Beispiel eines Seminars zur Übersetzungstheorie, file e40f7b87-580d-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
621
|
Zur Verwendung von 'also' und italienischen Entsprechungen in Reformulierungen und Erläuterungen. Eine funktional-pragmatische Analyse universitärer Lehrveranstaltungen, file e40f7b87-5974-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
420
|
Zur Verwendung von Frageformulierungen im Korpus euroWiss, file e40f7b86-06c7-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
352
|
Forme di ricapitolazione nell’agire autocommentativo. Il caso delle conferenze accademiche, file e40f7b87-1745-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
276
|
Conte, Maria-Elisabeth, Vettori del Testo. Pragmatica e Semantica tra storia e innovazione” (a cura di Federica Venier e Domenico Proietti), Roma: Carocci 2010, file e40f7b87-6241-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
156
|
Popularisierung im Dienst der Persuasion. Beobachtungen zum öffentlichen Sprachgebrauch der Verwaltung zum Thema Migration, file e40f7b88-a85d-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
133
|
Le costruzioni incidentali nel discorso politico tedesco sul turismo, file e40f7b87-fe3d-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
124
|
EHLICH, Konrad / HELLER, Dorothee (Hgg.), Die Wissenschaft und ihre Sprachen, Peter Lang, Bern 2006 [Linguistic Insights 52], file e40f7b86-7452-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
89
|
Introduzione [a La comunicazione orale nel turismo. Analisi di generi comunicativi in lingua tedesca], file e40f7b88-4fb2-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
80
|
Mündliche Vermittlung juristischen Wissens am Beispiel eines Erklärfilms, file e40f7b86-7d50-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
66
|
Zum Gebrauch von Matrixsätzen in der mündlichen Wissenschaftssprache, file 7ea85504-e65b-4b25-8d0f-c9da13f73462
|
44
|
Kunst kindgerecht erklärt – eine Fallstudie zu museumspädagogischen Erklärvideos, file a09ef393-a448-4d10-873d-66a044bd4e45
|
36
|
Vorwort der Herausgeber, file e40f7b8a-35b6-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
7
|
La comunicazione turistica plurilingue: il Progetto “Museo poliglotta", file 1d301d83-ffe8-4151-8545-98f919c1f6e7
|
4
|
Einleitungen und Schlüsse wissenschaftlicher Artikel und Vorträge im Vergleich, file e40f7b87-5814-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
4
|
Vorlesungen im Kontrast. Zur Vermittlung Fremder Literatur in Italien und Deutschland, file e40f7b87-5e82-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
4
|
Strategien der Konsensstiftung im politischen Diskurs zur Flüchtlingskrise im Mittelmeerraum, file e40f7b87-7b9f-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
4
|
Ironie und Phraseologie am Beispiel des Romans Der Zimmerspringbrunnen und seiner Übersetzung ins Italienische, file 3e773c5c-6732-42a2-9b90-bead0992bbad
|
3
|
Pragmatische, syntaktische und prosodische Merkmale von Animationsfilmen als Mittel zur Popularisierung juristischen Wissens für Kinder und Jugendliche, file bee38c50-9a03-4ed8-aa8f-c3e783bb19bc
|
3
|
Il Protokoll scientifico negli insegnamenti DaF, file e40f7b85-1f0b-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
3
|
Sprachliche Verfahren der Vermittlung naturwissenschaftlichen Wissens in Physik-Vorlesungen: deutsch-italienische Perspektiven, file e40f7b87-577e-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
3
|
Autokommentierendes Handeln in der Wissenschaftssprache. Überlegungen zu einer möglichen Eingliederung in das sprachliche Handlungsmustersystem, file e40f7b87-60ba-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
3
|
Kommentierendes Handeln in wissenschaftlichen Vorträgen: prozedurale Leistungen von jetzt/nun und adesso/ora-allora, file e40f7b87-6165-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
3
|
Übersetzen. Theorien, Praktiken und Strategien der europäischen Germanistik, file e40f7b8a-4c27-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
3
|
Mündlichkeit und Schriftlichkeit in italienischer Hochschulkommunikation, file e40f7b85-1c6d-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
2
|
Approcci didattici negli insegnamenti del Tirocinio Formativo Attivo: due casi a confronto nell’area di Lingua tedesca, file e40f7b87-5f82-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
2
|
Akademisches Schreiben italophoner Studierender in der fremden Wissenschaftssprache Deutsch. Handlungstheoretische Überlegungen und empirisch basierte Analysen, file e40f7b88-f810-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
2
|
Übersetzen. Theorien, Praktiken und Strategien der europäischen Germanistik, file e40f7b8a-4c28-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
2
|
“Prima ha fatto riferimento al silenzio…“ - zum Bemühen um Erkenntnisgewinnung im Seminardiskurs“, file e40f7b84-580c-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
1
|
Forme di ricapitolazione nell’agire autocommentativo. Il caso delle conferenze accademiche, file e40f7b87-1622-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
1
|
Einleitungen und Schlüsse wissenschaftlicher Artikel und Vorträge im Vergleich, file e40f7b87-5813-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
1
|
Zur Verwendung von 'also' und italienischen Entsprechungen in Reformulierungen und Erläuterungen. Eine funktional-pragmatische Analyse universitärer Lehrveranstaltungen, file e40f7b87-5973-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
1
|
Textualität, Konnexion und Übersetzung. Am Beispiel der Konnektoren 'immerhin' und 'vielmehr', file e40f7b87-5aec-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
1
|
Autokommentierendes Handeln in der Wissenschaftssprache. Überlegungen zu einer möglichen Eingliederung in das sprachliche Handlungsmustersystem, file e40f7b87-5d71-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
1
|
Fragmentiertes Erzählen. Beobachtungen zum Sprachgebrauch in Christa Wolfs Was bleibt, file e40f7b87-5e22-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
1
|
Wissensvermittlung im Promotionsstudium in Italien. Am Beispiel eines Seminars zur Übersetzungstheorie, file e40f7b87-5e79-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
1
|
Fragmentiertes Erzählen. Beobachtungen zum Sprachgebrauch in Christa Wolfs Was bleibt, file e40f7b87-5ee3-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
1
|
Vorlesungen im Kontrast. Zur Vermittlung Fremder Literatur in Italien und Deutschland, file e40f7b87-6088-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
1
|
Textualität, Konnexion und Übersetzung. Am Beispiel der Konnektoren 'immerhin' und 'vielmehr', file e40f7b87-6127-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
1
|
Kommentierendes Handeln in wissenschaftlichen Vorträgen: prozedurale Leistungen von jetzt/nun und adesso/ora-allora, file e40f7b87-6164-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
1
|
Il Protokoll scientifico negli insegnamenti DaF, file e40f7b87-7d51-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
1
|
Sprachliche Strategien wissenschaftlicher Vorträge im Vergleich: Modalisierte Ankündigungen, file e40f7b87-c423-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
1
|
Strategien der Konsensstiftung im politischen Diskurs zur Flüchtlingskrise im Mittelmeerraum, file e40f7b87-d2ee-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
1
|
Akademisches Schreiben italophoner Studierender in der fremden Wissenschaftssprache Deutsch. Handlungstheoretische Überlegungen und empirisch basierte Analysen, file e40f7b88-f811-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
1
|
Einleitung/Introduction, file e40f7b89-a69c-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
1
|
Autokommentierendes Handeln in wissenschaftlichen Vorträgen, file e40f7b89-a8b3-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
1
|
Macht, Ratio und Emotion: Diskurse im digitalen Zeitalter / Pouvoir, raison et émotion: les discours à l’ère du numérique, file e40f7b8a-650a-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
1
|
Deutsch als Wissenschaftssprache in Italien – Forschungsinitiativen und Forschungsschwerpunkte, file e40f7b8a-918f-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
1
|
Prosodische Realisierungen expressiver Prozeduren am Beispiel einer politischen Rede, file e40f7b8a-ab07-afca-e053-6605fe0aeaf2
|
1
|
Totale |
3.285 |