This paper focuses on the development, paradigmaticization, and productivity of a set of complex pragmatic markers in Italian, which are constituted by two distinct elements, namely the adversative conjunction ma ‘but’ and a deverbal pragmatic marker (e.g., ma dai ‘come on! really!’, literally: ‘but give’, or ma piantala ‘just stop! give it a rest!’, literally ‘but dump it’). The main idea we will develop is that such a complex pattern can be better described in terms of a pragma-dyad, i.e., a dyadic construction with a pragmatic meaning, featuring a fixed element which systematically combines with a set of preferential fillers. In our case, the fixed element is ma, which generally signals a contrast with the interlocutors’ point of view, thus shaping the pragmatic meaning of the resulting complex in terms of interactional contrast. Such a meaning is then functionally enriched through a variety of fillers compatible with the schema, which actualize it in conveying mock politeness, disagreement, counter-expectation, and pragmatically neighbouring values. By providing a corpus-based study of the development and productivity of these complex markers, we illustrate the empirical and theoretical advantages which a pragma-dyadic approach can offer in exploring processes of functional enrichment involving complex markers.

Questo articolo prende in considerazione lo sviluppo, la paradigmaticizzazione e la produttività di una serie di marcatori pragmatici complessi dell’italiano contemporaneo costituiti da due elementi distinti, ossia la congiunzione avversativa ma e un marcatore pragmatico deverbale (ad es., ma dai, ma piantala). Secondo il nostro studio, questo schema complesso può essere descritto nei termini di una diade pragmatica (pragma-dyad), cioè una costruzione diadica avente una funzione procedurale composta da un elemento fisso che si combina con una serie di possibili forme preferenziali. Nel caso qui analizzato l’elemento fisso è appunto ma, che generalmente segnala un contrasto con il punto di vista dell’interlocutore, connotando quindi il valore pragmatico della forma complessa risultante nel senso di un contrasto interazionale. Questo valore di base è poi funzionalmente rimodulato tramite la giustapposizione con diversi fillers compatibili con lo schema, che contribuiscono ad attualizzarlo nel contesto interazionale con sfumature pragmatiche differenti ma riconducibili al nucleo funzionale centrale relativo al contrasto: ad esempio, disaccordo, controaspettatività, mock politeness. Tramite uno studio su corpus, in questo articolo illustriamo i vantaggi empirici e teorici che la nozione di diade pragmatica può offrire nell’indagine di processi di arricchimento funzionale che coinvolgono marcatori complessi.

(2019). Italian ma ‘but’ in deverbal pragmatic markers: Forms, functions, and productivity of a pragma-dyad [journal article - articolo]. In CUADERNOS DE FILOLOGÍA ITALIANA. Retrieved from http://hdl.handle.net/10446/149337

Italian ma ‘but’ in deverbal pragmatic markers: Forms, functions, and productivity of a pragma-dyad

Molinelli, Piera
2019-01-01

Abstract

This paper focuses on the development, paradigmaticization, and productivity of a set of complex pragmatic markers in Italian, which are constituted by two distinct elements, namely the adversative conjunction ma ‘but’ and a deverbal pragmatic marker (e.g., ma dai ‘come on! really!’, literally: ‘but give’, or ma piantala ‘just stop! give it a rest!’, literally ‘but dump it’). The main idea we will develop is that such a complex pattern can be better described in terms of a pragma-dyad, i.e., a dyadic construction with a pragmatic meaning, featuring a fixed element which systematically combines with a set of preferential fillers. In our case, the fixed element is ma, which generally signals a contrast with the interlocutors’ point of view, thus shaping the pragmatic meaning of the resulting complex in terms of interactional contrast. Such a meaning is then functionally enriched through a variety of fillers compatible with the schema, which actualize it in conveying mock politeness, disagreement, counter-expectation, and pragmatically neighbouring values. By providing a corpus-based study of the development and productivity of these complex markers, we illustrate the empirical and theoretical advantages which a pragma-dyadic approach can offer in exploring processes of functional enrichment involving complex markers.
articolo
2019
Questo articolo prende in considerazione lo sviluppo, la paradigmaticizzazione e la produttività di una serie di marcatori pragmatici complessi dell’italiano contemporaneo costituiti da due elementi distinti, ossia la congiunzione avversativa ma e un marcatore pragmatico deverbale (ad es., ma dai, ma piantala). Secondo il nostro studio, questo schema complesso può essere descritto nei termini di una diade pragmatica (pragma-dyad), cioè una costruzione diadica avente una funzione procedurale composta da un elemento fisso che si combina con una serie di possibili forme preferenziali. Nel caso qui analizzato l’elemento fisso è appunto ma, che generalmente segnala un contrasto con il punto di vista dell’interlocutore, connotando quindi il valore pragmatico della forma complessa risultante nel senso di un contrasto interazionale. Questo valore di base è poi funzionalmente rimodulato tramite la giustapposizione con diversi fillers compatibili con lo schema, che contribuiscono ad attualizzarlo nel contesto interazionale con sfumature pragmatiche differenti ma riconducibili al nucleo funzionale centrale relativo al contrasto: ad esempio, disaccordo, controaspettatività, mock politeness. Tramite uno studio su corpus, in questo articolo illustriamo i vantaggi empirici e teorici che la nozione di diade pragmatica può offrire nell’indagine di processi di arricchimento funzionale che coinvolgono marcatori complessi.
Fedriani, Chiara; Molinelli, Piera
(2019). Italian ma ‘but’ in deverbal pragmatic markers: Forms, functions, and productivity of a pragma-dyad [journal article - articolo]. In CUADERNOS DE FILOLOGÍA ITALIANA. Retrieved from http://hdl.handle.net/10446/149337
File allegato/i alla scheda:
File Dimensione del file Formato  
2019 Fedriani Molinelli- Italian ma ‘but’ in deverbal pragmatic markers_ pragma-dyad - CuadFillt.pdf

accesso aperto

Versione: publisher's version - versione editoriale
Licenza: Creative commons
Dimensione del file 1.04 MB
Formato Adobe PDF
1.04 MB Adobe PDF Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

Aisberg ©2008 Servizi bibliotecari, Università degli studi di Bergamo | Terms of use/Condizioni di utilizzo

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10446/149337
Citazioni
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? 11
social impact