This paper discusses the translation of Cecco Angiolieri’s poetry into Scots; a historical perspective on translations into Scots is presented, followed by a critical analysis of some sonnets translated by the author of this study, and of other preceding versions. The aim is to highlight the distinctive features of such translations and the ways in which individual translators have attempted to bring the texts closer to their readers, though this might entail adaptations and the use of different language varieties.
L’articolo discute la traduzione in Scots di alcuni sonetti di Cecco Angiolieri; l’analisi critica di cinque “battibecchi” tradotti dall’autore di questo studio è inserita in un quadro di riferimento storico sulla traduzione del testo poetico in Scots e viene messa in relazione con altre traduzioni svolte da autori contemporanei. L’obiettivo è di metterne in luce i tratti distintivi e le diverse soluzioni adottate per rendere il testo più accessibile al fruitore, eventualmente anche discostandosi dall’originale e adottando varietà linguistiche diverse.
(2005). Chairlie Angiolieri: a Sonneteer Scotticised [journal article - articolo]. In LINGUISTICA E FILOLOGIA. Retrieved from http://hdl.handle.net/10446/154
Chairlie Angiolieri: a Sonneteer Scotticised
2005-01-01
Abstract
This paper discusses the translation of Cecco Angiolieri’s poetry into Scots; a historical perspective on translations into Scots is presented, followed by a critical analysis of some sonnets translated by the author of this study, and of other preceding versions. The aim is to highlight the distinctive features of such translations and the ways in which individual translators have attempted to bring the texts closer to their readers, though this might entail adaptations and the use of different language varieties.File | Dimensione del file | Formato | |
---|---|---|---|
LeF20(2005)McClure.pdf
accesso aperto
Versione:
publisher's version - versione editoriale
Licenza:
Creative commons
Dimensione del file
145.88 kB
Formato
Adobe PDF
|
145.88 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
Pubblicazioni consigliate
Aisberg ©2008 Servizi bibliotecari, Università degli studi di Bergamo | Terms of use/Condizioni di utilizzo