In 1989, Gao Xingjian 高行健 – a Chinese-born artist (1940), French citizen(1997)andNobelPrizeforLiterature(2000)–gavebirthtothe Shanhaijing zhuan 山海經傳 (Of Mountains and Seas), a tragicomedy in three acts. As the title evokes, the lyrical drama is inspired to the ancient mythology of the Shanhaijing 山海經 (The Classic of Mountains and Seas), an encyclopaedic cosmography compiled from the Warring States period to the Western Han dynasty (4th-1st century BC). By creating this play, the Nobel Laureate re-codified a Chinese canonical work into a contemporary play. After that, an American comic book based on Gao tragicomedy appeared, Guideways through Mountains and Seas. Based on the assumption that the three works are genealogically related, the paper describes the changes taking place through the process of transposition, by focusing on the macro- and micro-textual profiles. Thus, it rediscusses the canon and the dynamics canonicity, by revealing how translation and intertextuality both ensue from the canonization of literature (and world literature) and empower its circulation and consecration beyond frontiers.

(2020). Re-canonizing the Shanhaijing in the world (literature): the myth, the play and the comic book [journal article - articolo]. In ASIA PACIFIC TRANSLATION AND INTERCULTURAL STUDIES. Retrieved from http://hdl.handle.net/10446/160741

Re-canonizing the Shanhaijing in the world (literature): the myth, the play and the comic book

Gallo, Simona
2020-01-01

Abstract

In 1989, Gao Xingjian 高行健 – a Chinese-born artist (1940), French citizen(1997)andNobelPrizeforLiterature(2000)–gavebirthtothe Shanhaijing zhuan 山海經傳 (Of Mountains and Seas), a tragicomedy in three acts. As the title evokes, the lyrical drama is inspired to the ancient mythology of the Shanhaijing 山海經 (The Classic of Mountains and Seas), an encyclopaedic cosmography compiled from the Warring States period to the Western Han dynasty (4th-1st century BC). By creating this play, the Nobel Laureate re-codified a Chinese canonical work into a contemporary play. After that, an American comic book based on Gao tragicomedy appeared, Guideways through Mountains and Seas. Based on the assumption that the three works are genealogically related, the paper describes the changes taking place through the process of transposition, by focusing on the macro- and micro-textual profiles. Thus, it rediscusses the canon and the dynamics canonicity, by revealing how translation and intertextuality both ensue from the canonization of literature (and world literature) and empower its circulation and consecration beyond frontiers.
articolo
2020
Gallo, Simona
(2020). Re-canonizing the Shanhaijing in the world (literature): the myth, the play and the comic book [journal article - articolo]. In ASIA PACIFIC TRANSLATION AND INTERCULTURAL STUDIES. Retrieved from http://hdl.handle.net/10446/160741
File allegato/i alla scheda:
File Dimensione del file Formato  
rivista_Re canonizing the Shanhaijing in the world literature the myth the play and the comic book.pdf

Solo gestori di archivio

Versione: publisher's version - versione editoriale
Licenza: Licenza default Aisberg
Dimensione del file 2.84 MB
Formato Adobe PDF
2.84 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

Aisberg ©2008 Servizi bibliotecari, Università degli studi di Bergamo | Terms of use/Condizioni di utilizzo

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10446/160741
Citazioni
  • Scopus 0
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? 2
social impact