Più ancora del dialogo tra l'antico e il moderno, ci poniamo l'obiettivo di applicare ai processi di migrazione e riformulazione del mito il modello della traduzione, intesa in senso culturale come transfer e transcodificazione. L'origine stessa del mito non è da intendersi come una narrazione omogenea e immutabile. Se possiamo concepire il mito come un paradigma culturale, esso è tale, tuttavia, solo se lo consideriamo in continuo movimento, un paradigma aperto che viene continuamente tradotto, al punto da poter interpretare ogni tipo di riscrittura come un processo esso stesso mitopoietico.
(2021). Introduzione [a Nelle Trame del mito. Processi mitopoietici e traduttivi nelle letterature straniere] . Retrieved from http://hdl.handle.net/10446/196852
Introduzione [a Nelle Trame del mito. Processi mitopoietici e traduttivi nelle letterature straniere]
Gardini, Michela
2021-01-01
Abstract
Più ancora del dialogo tra l'antico e il moderno, ci poniamo l'obiettivo di applicare ai processi di migrazione e riformulazione del mito il modello della traduzione, intesa in senso culturale come transfer e transcodificazione. L'origine stessa del mito non è da intendersi come una narrazione omogenea e immutabile. Se possiamo concepire il mito come un paradigma culturale, esso è tale, tuttavia, solo se lo consideriamo in continuo movimento, un paradigma aperto che viene continuamente tradotto, al punto da poter interpretare ogni tipo di riscrittura come un processo esso stesso mitopoietico.File | Dimensione del file | Formato | |
---|---|---|---|
GARDINI_Nelle Trame_Introduzione.pdf
Solo gestori di archivio
Versione:
publisher's version - versione editoriale
Licenza:
Licenza default Aisberg
Dimensione del file
6.14 MB
Formato
Adobe PDF
|
6.14 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
Pubblicazioni consigliate
Aisberg ©2008 Servizi bibliotecari, Università degli studi di Bergamo | Terms of use/Condizioni di utilizzo