Analisi linguistica di testi di una scrittrice giapponese contemporanea che scrive sia in giapponese sia in tedesco. l’analisi verte sulla dimensione lessicale e sull’aspetto dell’autotraduzione.

Yoko Tawada als deutsche Schriftstellerin

POGATSCHNIGG, Gustav Adolf
2004-01-01

Abstract

Analisi linguistica di testi di una scrittrice giapponese contemporanea che scrive sia in giapponese sia in tedesco. l’analisi verte sulla dimensione lessicale e sull’aspetto dell’autotraduzione.
book chapter - capitolo di libro
Tedesco
2004
POGATSCHNIGG, G. A.; AA.VV.
4-88361-222-8
N.D.
N.D.
Plurilinguismo;Letteratura;Interculturalità;Tedesco;Giapponese
info:eu-repo/semantics/bookPart
none
1.2 Contributi in volume - Book chapters::1.2.01 Contributi in volume (Capitoli o Saggi) - Book Chapters/Essays
no full text
Pogatschnigg, Gustav Adolf
1
268
File allegato/i alla scheda:
Non ci sono file allegati a questa scheda.
Pubblicazioni consigliate

Aisberg ©2008 Servizi bibliotecari, Università degli studi di Bergamo | Terms of use/Condizioni di utilizzo

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10446/20528
Citazioni
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact