The aim of our work is twofold: The exploration of corpora combined with the search for an innovative modality for refining intercultural competence. For this purpose, we use the brand name Kärcher, which for many years has largely departed from its original meaning as a high-pressure water cleaner by acquiring semantic weight and discursive versatility through discourse, as it blends with other semantic- syntactic combinatorics for the linguistic needs of speakers. In a first step, we will demonstrate that the name Kärcher, which by antonomasia was associated with "scum" at its origins, evolves in discourses and affects other spheres. Namely, native French-speaking writers or not, appropriate the Brand Name Kärcher and transform it as they please by applying it to the most distant domains compared to that of cleanliness in the literal and figurative sense of the term. Finally, interculturality as a "dynamic between" escapes the seemingly fixed side of culture and manifests itself as a dynamic between different domains.
(2021). Pour un dialogue interculturel: évolution sémantique du Nom de Marque Kärcher dans le discours = For an intercultural dialogue: semantic evolution of the Kärcher brand name in discourse [journal article - articolo]. In ANALES DE FILOLOGÍA FRANCESA. Retrieved from http://hdl.handle.net/10446/206150
Pour un dialogue interculturel: évolution sémantique du Nom de Marque Kärcher dans le discours = For an intercultural dialogue: semantic evolution of the Kärcher brand name in discourse
Tonti, Michela
2021-01-01
Abstract
The aim of our work is twofold: The exploration of corpora combined with the search for an innovative modality for refining intercultural competence. For this purpose, we use the brand name Kärcher, which for many years has largely departed from its original meaning as a high-pressure water cleaner by acquiring semantic weight and discursive versatility through discourse, as it blends with other semantic- syntactic combinatorics for the linguistic needs of speakers. In a first step, we will demonstrate that the name Kärcher, which by antonomasia was associated with "scum" at its origins, evolves in discourses and affects other spheres. Namely, native French-speaking writers or not, appropriate the Brand Name Kärcher and transform it as they please by applying it to the most distant domains compared to that of cleanliness in the literal and figurative sense of the term. Finally, interculturality as a "dynamic between" escapes the seemingly fixed side of culture and manifests itself as a dynamic between different domains.File | Dimensione del file | Formato | |
---|---|---|---|
483221-Texto del artículo-1772541-1-10-20211122.pdf
accesso aperto
Versione:
publisher's version - versione editoriale
Licenza:
Creative commons
Dimensione del file
1.18 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.18 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
Pubblicazioni consigliate
Aisberg ©2008 Servizi bibliotecari, Università degli studi di Bergamo | Terms of use/Condizioni di utilizzo