This paper presents an analysis of plurality markers in the first extant text from the South-West of Scotland, the Wigtown Burgh Court Book (1512-1534). The inflectional endings for the plural are often included among the Middle Scots diagnostic features so it is quite important to establish what form they had in particular areas. The paper begins with an outline of the Middle Scots dialectal divisions. Next, the geographical position of Galloway is taken into consideration, with special attention paid to the alleged persistence of Gaelic and the possibility of including this region into the map of the sixteenth-century Scots dialects. Then, the presentation concentrates on the Linguistic Profile of Wigtownshire in LALME which was compiled using the same source of textual material as the present paper. The research shows that the profile in the atlas should be revised in terms of the {S}-morpheme markers to acknowledge the prevalence of the Scots marking in <-is/-ys>. The feature <-us>, given by the atlas but non-existent as a morphological marker in the textual material, should be removed from the profile.

L’articolo presenta un’analisi degli indicatori del plurale nel più antico testo proveniente dalla Scozia sud-occidentale, il Wigtown Burgh Court Book (1512-1534). Le desinenze del plurale sono spesso incluse fra i tratti distintivi del Middle Scots, dunque è importante stabilire come si presentassero nelle diverse aree geografiche. L’indagine prende le mosse tratteggiando le divisioni dialettali del Middle Scots; in seguito, si tratta la posizione geografica del Galloway, prestando particolare attenzione alla presunta persistenza del gaelico in quest’area e alla possibilità di includerla fra le aree dialettali dello Scots del 16° secolo. Successivamente, il contributo si concentra sul profilo linguistico del Wigtownshire nel LALME, compilato usando le stesse fonti testuali. Si osserva così che tale profilo dovrebbe essere rivisto per quanto concerne il morfema {S}, così da riconoscere la prevalenza delle desinenze <-is/-ys>; inoltre, in tale profilo dovrebbe essere omessa la desinenza <-us>, in quanto nelle fonti non compare con valore morfemico.

(2004). “for ye vrangus haldyn of thre bollis of beire fra hyre”: Nominal Plurals in South-Western Middle Scots [journal article - articolo]. In LINGUISTICA E FILOLOGIA. Retrieved from http://hdl.handle.net/10446/210

“for ye vrangus haldyn of thre bollis of beire fra hyre”: Nominal Plurals in South-Western Middle Scots

2004-01-01

Abstract

This paper presents an analysis of plurality markers in the first extant text from the South-West of Scotland, the Wigtown Burgh Court Book (1512-1534). The inflectional endings for the plural are often included among the Middle Scots diagnostic features so it is quite important to establish what form they had in particular areas. The paper begins with an outline of the Middle Scots dialectal divisions. Next, the geographical position of Galloway is taken into consideration, with special attention paid to the alleged persistence of Gaelic and the possibility of including this region into the map of the sixteenth-century Scots dialects. Then, the presentation concentrates on the Linguistic Profile of Wigtownshire in LALME which was compiled using the same source of textual material as the present paper. The research shows that the profile in the atlas should be revised in terms of the {S}-morpheme markers to acknowledge the prevalence of the Scots marking in <-is/-ys>. The feature <-us>, given by the atlas but non-existent as a morphological marker in the textual material, should be removed from the profile.
articolo
2004
L’articolo presenta un’analisi degli indicatori del plurale nel più antico testo proveniente dalla Scozia sud-occidentale, il Wigtown Burgh Court Book (1512-1534). Le desinenze del plurale sono spesso incluse fra i tratti distintivi del Middle Scots, dunque è importante stabilire come si presentassero nelle diverse aree geografiche. L’indagine prende le mosse tratteggiando le divisioni dialettali del Middle Scots; in seguito, si tratta la posizione geografica del Galloway, prestando particolare attenzione alla presunta persistenza del gaelico in quest’area e alla possibilità di includerla fra le aree dialettali dello Scots del 16° secolo. Successivamente, il contributo si concentra sul profilo linguistico del Wigtownshire nel LALME, compilato usando le stesse fonti testuali. Si osserva così che tale profilo dovrebbe essere rivisto per quanto concerne il morfema {S}, così da riconoscere la prevalenza delle desinenze <-is/-ys>; inoltre, in tale profilo dovrebbe essere omessa la desinenza <-us>, in quanto nelle fonti non compare con valore morfemico.
Bugaj, Joanna
File allegato/i alla scheda:
File Dimensione del file Formato  
LeF19(2004)Bugaj.pdf

accesso aperto

Versione: publisher's version - versione editoriale
Licenza: Creative commons
Dimensione del file 1.11 MB
Formato Adobe PDF
1.11 MB Adobe PDF Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

Aisberg ©2008 Servizi bibliotecari, Università degli studi di Bergamo | Terms of use/Condizioni di utilizzo

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10446/210
Citazioni
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact