Nel contributo si indagano le strategie traduttive della particella modale del tedesco doch e dei suoi omonimi in italiano in un corpus di testi letterari. Si propone una sistematizzazione delle strategie traduttive collegata allo status informativo di doch nell'enunciato.

(2020). La traduzione delle particelle modali del tedesco: il caso di doch nei testi letterari di Intercorp [journal article - articolo]. In TESTO A FRONTE. Retrieved from http://hdl.handle.net/10446/210228

La traduzione delle particelle modali del tedesco: il caso di doch nei testi letterari di Intercorp

Moroni, Manuela Caterina
2020-01-01

Abstract

Nel contributo si indagano le strategie traduttive della particella modale del tedesco doch e dei suoi omonimi in italiano in un corpus di testi letterari. Si propone una sistematizzazione delle strategie traduttive collegata allo status informativo di doch nell'enunciato.
articolo
2020
Moroni, Manuela Caterina
(2020). La traduzione delle particelle modali del tedesco: il caso di doch nei testi letterari di Intercorp [journal article - articolo]. In TESTO A FRONTE. Retrieved from http://hdl.handle.net/10446/210228
File allegato/i alla scheda:
File Dimensione del file Formato  
R48202001_E-7709-Moroni.pdf

Solo gestori di archivio

Versione: publisher's version - versione editoriale
Licenza: Licenza default Aisberg
Dimensione del file 408.25 kB
Formato Adobe PDF
408.25 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

Aisberg ©2008 Servizi bibliotecari, Università degli studi di Bergamo | Terms of use/Condizioni di utilizzo

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10446/210228
Citazioni
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact