Nel contributo si indagano le strategie traduttive della particella modale del tedesco doch e dei suoi omonimi in italiano in un corpus di testi letterari. Si propone una sistematizzazione delle strategie traduttive collegata allo status informativo di doch nell'enunciato.
(2020). La traduzione delle particelle modali del tedesco: il caso di doch nei testi letterari di Intercorp [journal article - articolo]. In TESTO A FRONTE. Retrieved from http://hdl.handle.net/10446/210228
La traduzione delle particelle modali del tedesco: il caso di doch nei testi letterari di Intercorp
Moroni, Manuela Caterina
2020-01-01
Abstract
Nel contributo si indagano le strategie traduttive della particella modale del tedesco doch e dei suoi omonimi in italiano in un corpus di testi letterari. Si propone una sistematizzazione delle strategie traduttive collegata allo status informativo di doch nell'enunciato.File allegato/i alla scheda:
File | Dimensione del file | Formato | |
---|---|---|---|
R48202001_E-7709-Moroni.pdf
Solo gestori di archivio
Versione:
publisher's version - versione editoriale
Licenza:
Licenza default Aisberg
Dimensione del file
408.25 kB
Formato
Adobe PDF
|
408.25 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
Pubblicazioni consigliate
Aisberg ©2008 Servizi bibliotecari, Università degli studi di Bergamo | Terms of use/Condizioni di utilizzo