This paper focuses on a specific type of Multiword Expressions, particularly widespread in Italian as well as in other Romance languages: Multiword Modifiers, i.e. prepositional phrases functioning as modifiers of a noun (Multiword Adjectives) and of a verb (Multiword Adverbs). Exploiting both syntactic and semantic analysis, this paper explores the hypothesis that Multiword Modifiers are formed on the basis of regular syntactic templates, which can structure and organize the semantic information associated with words. In this perspective, after a brief presentation of Multiword Lexical Units and the class of Multiword Modifiers, the methodology and the general theoretical framework of this study will be explained. The last section is devoted to the analysis of some semantic relations frequently fulfilled by Multiword Modifiers of Italian, French and Spanish. This investigation aims at demonstrating that all Romance languages considered make a regular use of this kind of analytical resource in adjectival or adverbial function, showing similar patterns and syntactic templates.

(2016). Multiword Modifiers in some Romance languages. Semantic formats and syntactic templates [journal article - articolo]. In YEARBOOK OF PHRASEOLOGY. Retrieved from https://hdl.handle.net/10446/231956

Multiword Modifiers in some Romance languages. Semantic formats and syntactic templates

Piunno, Valentina
2016-01-01

Abstract

This paper focuses on a specific type of Multiword Expressions, particularly widespread in Italian as well as in other Romance languages: Multiword Modifiers, i.e. prepositional phrases functioning as modifiers of a noun (Multiword Adjectives) and of a verb (Multiword Adverbs). Exploiting both syntactic and semantic analysis, this paper explores the hypothesis that Multiword Modifiers are formed on the basis of regular syntactic templates, which can structure and organize the semantic information associated with words. In this perspective, after a brief presentation of Multiword Lexical Units and the class of Multiword Modifiers, the methodology and the general theoretical framework of this study will be explained. The last section is devoted to the analysis of some semantic relations frequently fulfilled by Multiword Modifiers of Italian, French and Spanish. This investigation aims at demonstrating that all Romance languages considered make a regular use of this kind of analytical resource in adjectival or adverbial function, showing similar patterns and syntactic templates.
articolo
2016
Piunno, Valentina
(2016). Multiword Modifiers in some Romance languages. Semantic formats and syntactic templates [journal article - articolo]. In YEARBOOK OF PHRASEOLOGY. Retrieved from https://hdl.handle.net/10446/231956
File allegato/i alla scheda:
File Dimensione del file Formato  
2016_Multiword Modifiers in some Romance languages.pdf

Solo gestori di archivio

Versione: publisher's version - versione editoriale
Licenza: Licenza default Aisberg
Dimensione del file 257.47 kB
Formato Adobe PDF
257.47 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

Aisberg ©2008 Servizi bibliotecari, Università degli studi di Bergamo | Terms of use/Condizioni di utilizzo

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10446/231956
Citazioni
  • Scopus 6
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? 7
social impact