Nella traduzione vengono presentati cinque brevi brani, accomunati solo dallo stile di scrittura e da riferimenti a un altro testo, il fumetto Splendidi reietti. I brani nascono come postfazione al fumetto Haimen huisheng 海门回声 (lett. “Echi di Haimen”, nella versione italiana Splendidi reietti), ma nessuna delle edizioni internazionali ne ha pubblicato il contenuto. L’editore add e io ci siamo trovati d’accordo nel riservare a essi uno spazio a sé, uno spazio che è stato creato e offerto da Parole Migranti.

(2022). Un approfondimento su Seven [journal article - articolo]. In INTRECCI. Retrieved from https://hdl.handle.net/10446/236729

Un approfondimento su Seven

Caschera, Martina
2022-05-01

Abstract

Nella traduzione vengono presentati cinque brevi brani, accomunati solo dallo stile di scrittura e da riferimenti a un altro testo, il fumetto Splendidi reietti. I brani nascono come postfazione al fumetto Haimen huisheng 海门回声 (lett. “Echi di Haimen”, nella versione italiana Splendidi reietti), ma nessuna delle edizioni internazionali ne ha pubblicato il contenuto. L’editore add e io ci siamo trovati d’accordo nel riservare a essi uno spazio a sé, uno spazio che è stato creato e offerto da Parole Migranti.
articolo
mag-2022
Caschera, Martina
File allegato/i alla scheda:
File Dimensione del file Formato  
intrecci_numero_1_traduzione.pdf

Solo gestori di archivio

Versione: publisher's version - versione editoriale
Licenza: Licenza default Aisberg
Dimensione del file 171.98 kB
Formato Adobe PDF
171.98 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

Aisberg ©2008 Servizi bibliotecari, Università degli studi di Bergamo | Terms of use/Condizioni di utilizzo

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10446/236729
Citazioni
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact