I have already examined the Barque qui vas flottant sonnet in a paper published in 1986, when I made a correction to the text, illustrating the peculiar formal characteristics of the poem. My present intention is to show how the presence of a “source” is visible in the text, almost like a watermark, evidence of the Biblical scholarship and Christian fervour of Philippe Du Plessis-Mornay, the “Huguenot pope”.
Il sonetto Barque qui vas flottant è già stato da me preso in esame in un articolo del 1986; si trattava allora di intervenire sul testo e di illustrare le peculiari caratteristiche formali della lirica in questione; si tratta ora invece di indicare come, dietro il testo poetico, si lasci leggere, quasi in filigrana, l’apporto di una “fonte”, a testimonianza della cultura biblica e del fervore cristiano di Philippe Du Plessis-Mornay, “papa degli Ugonotti”.
(2002). Postilla per Barque qui vas flottant di Philippe Du Plessis-Mornay [journal article - articolo]. In LINGUISTICA E FILOLOGIA. Retrieved from http://hdl.handle.net/10446/263
Postilla per Barque qui vas flottant di Philippe Du Plessis-Mornay
BENSI, Mario
2002-01-01
Abstract
I have already examined the Barque qui vas flottant sonnet in a paper published in 1986, when I made a correction to the text, illustrating the peculiar formal characteristics of the poem. My present intention is to show how the presence of a “source” is visible in the text, almost like a watermark, evidence of the Biblical scholarship and Christian fervour of Philippe Du Plessis-Mornay, the “Huguenot pope”.File | Dimensione del file | Formato | |
---|---|---|---|
LeF14(2002)Bensi.pdf
accesso aperto
Versione:
publisher's version - versione editoriale
Licenza:
Creative commons
Dimensione del file
101.61 kB
Formato
Adobe PDF
|
101.61 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
Pubblicazioni consigliate
Aisberg ©2008 Servizi bibliotecari, Università degli studi di Bergamo | Terms of use/Condizioni di utilizzo