Il presente contributo si propone di analizzare alcuni dei preconcetti di cui è oggetto la lingua polacca come lingua straniera (polacco L2), con l’obiettivo di verificarne la fondatezza linguistica alla luce di un’analisi obiettiva. Il punto di vista adottato è quello dell’apprendente di lingua italiana, non specialista in discipline linguistiche, il quale si avvicini al polacco L2 in relazione al trasferimento in Polonia per motivi lavorativi. Per quanto relativamente recente, l’emigrazione italiana in Polonia è infatti un fenomeno molto vitale per effetto del dinamismo della società e dell’economia di questo Paese. Dopo una breve introduzione al contesto storico, l’articolo si con- centra su alcune risorse divulgative relative alla lingua polacca, con l’obiettivo di individuare i punti descritti come più problematici per l’apprendimento e commentarli alla luce della ricerca acquisizionale. Conclude l’articolo una breve intervista a S.E. Aldo Amati, già ambasciatore della Repubblica Italiana in Polonia e profondo conoscitore di lingue slave.

(2023). Fatti e miti sulla difficoltà del polacco come lingua straniera . Retrieved from https://hdl.handle.net/10446/267849

Fatti e miti sulla difficoltà del polacco come lingua straniera

Saturno, Jacopo
2023-01-01

Abstract

Il presente contributo si propone di analizzare alcuni dei preconcetti di cui è oggetto la lingua polacca come lingua straniera (polacco L2), con l’obiettivo di verificarne la fondatezza linguistica alla luce di un’analisi obiettiva. Il punto di vista adottato è quello dell’apprendente di lingua italiana, non specialista in discipline linguistiche, il quale si avvicini al polacco L2 in relazione al trasferimento in Polonia per motivi lavorativi. Per quanto relativamente recente, l’emigrazione italiana in Polonia è infatti un fenomeno molto vitale per effetto del dinamismo della società e dell’economia di questo Paese. Dopo una breve introduzione al contesto storico, l’articolo si con- centra su alcune risorse divulgative relative alla lingua polacca, con l’obiettivo di individuare i punti descritti come più problematici per l’apprendimento e commentarli alla luce della ricerca acquisizionale. Conclude l’articolo una breve intervista a S.E. Aldo Amati, già ambasciatore della Repubblica Italiana in Polonia e profondo conoscitore di lingue slave.
scientifica
Italiano
2023
Perché la Polonia? Storie e biografie di personaggi noti e comuni legati alla terra polacca
online
9788366847491
147
233
256
Italy
Roma
Accademia Polacca delle Scienze
esperti anonimi
Settore L-LIN/01 - Glottologia e Linguistica
Settore L-LIN/21 - Slavistica
Settore L-LIN/02 - Didattica delle Lingue Moderne
polacco come lingua straniera; folk linguistics; pregiudizi; ortografia; fonologia; morfologia; analisi contrastiva
Contributo liberamente scaricabile dal sito dell'Istituto culturale/Centro studi
info:eu-repo/semantics/bookPart
(2023). Fatti e miti sulla difficoltà del polacco come lingua straniera . Retrieved from https://hdl.handle.net/10446/267849
reserved
1.2 Contributi in volume - Book chapters::1.2.01 Contributi in volume (Capitoli o Saggi) - Book Chapters/Essays
Non definito
Saturno, Jacopo
1
268
File allegato/i alla scheda:
File Dimensione del file Formato  
Saturno 2023 Fatti e miti sulla difficoltà del polacco come lingua straniera.pdf

Solo gestori di archivio

Versione: publisher's version - versione editoriale
Licenza: Licenza default Aisberg
Dimensione del file 711.63 kB
Formato Adobe PDF
711.63 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

Aisberg ©2008 Servizi bibliotecari, Università degli studi di Bergamo | Terms of use/Condizioni di utilizzo

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10446/267849
Citazioni
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact