Il contributo si propone di illustrare i contenuti della miscellanea di saggi postuma di Henri Meschonnic "Poetica della traduzione" alla luce del pensiero e della teoria della traduzione del grande saggista e teorico francese evidenziando i nessi in essa fra teoria e prassi, fra poetica e scrittura, fra teoria del soggetto e teoria del ritmo e del discorso.
(2024). Prefazione [a Poetica della traduzione, di Henri Meschonnic] . Retrieved from https://hdl.handle.net/10446/271209
Prefazione [a Poetica della traduzione, di Henri Meschonnic]
Scotto, Fabio
2024-01-01
Abstract
Il contributo si propone di illustrare i contenuti della miscellanea di saggi postuma di Henri Meschonnic "Poetica della traduzione" alla luce del pensiero e della teoria della traduzione del grande saggista e teorico francese evidenziando i nessi in essa fra teoria e prassi, fra poetica e scrittura, fra teoria del soggetto e teoria del ritmo e del discorso.File allegato/i alla scheda:
File | Dimensione del file | Formato | |
---|---|---|---|
Fabio Scotto -Prefazione a Henri Meschonnic- Cacucci 2024.pdf
Solo gestori di archivio
Versione:
publisher's version - versione editoriale
Licenza:
Licenza default Aisberg
Dimensione del file
740.67 kB
Formato
Adobe PDF
|
740.67 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
Pubblicazioni consigliate
Aisberg ©2008 Servizi bibliotecari, Università degli studi di Bergamo | Terms of use/Condizioni di utilizzo