Early medieval notarial texts of sale, exchange and/or donation represent valuable documentation of ‘bottom-up’ writing practices and constitute a relevant ideological and cultural, as well as legal, source. Through the formulaic language that characterises them, they in fact provide information on processes connecting the individual and the social community of the time. For the centuries analysed here, the structure and content of notarial textual models became increasingly defined as (partly new) local customs were grafted on to Roman models, leading over time to the consolidation of clearly recognisable contractual types (Gasparri 2016, Nicolaj 1996; see also D'Argenio and Ghezzi in press). In this transition, notaries and scribes act as intermediaries who, by developing skills in writing and creating textual models, enable communication between the different participants in the ‘public’ discourse. The work of the community of practice of notaries focuses on shared goals and practices, specific communicative models, and linguistic formats that guarantee the continuity of legal ‘discourse’ (Putzu 2021: 71). At the same time, through specific linguistic choices and textual practices, notaries also contribute to the creation of a community of text in the documents produced, which is not bound by common practices and goals, but rather by texts that are referred to, addressed and used by its members. It is in fact a community that identifies and engages with each other in social activities precisely through the text (Putzu 2021). These references become the shared repertoire of referential tools. Starting from these theoretical and methodological assumptions, this study considers how document writers respond in their texts to the needs of the local text community, representing the community itself and its members through specific linguistic formulae that have a clear link with the members of the same community. By means of a community- and corpus-based approach on notarial documents produced in the area of Bergamo between the 8th and 11th centuries, are analysed the most repeated and recurrent lexico-syntactic bundles that refer to the addresees and users of texts, as well as to the people somehow directly involved in the contracts (Kopaczyk 2012a, 2012b). The approach used for data extraction integrates quantitative analyses, relating to the number of occurrences of such expressions, and qualitative analyses, which identify subgroups of participants in legal discourse. The data analysis shows that it is possible to identify (a) general references to authority and community (e.g. dom(nis) nostris Desiderio et Adelcho veris exccellentissimis regis; de ordine sancte Bergo[mensis] Eclesie); (b) specific references to the community (e.g. eorum legem vivere Langobardorum; legem viventes Romana (b) community-specific references (e.g. eorum legem vivere Langobardorum; legem viventes Romana testes); (c) references to heirs and/or executors of contracts (e.g. cum eredibus et successoribus, (X) notarius et iudex sacri palacii; (d) references to individuals (e.g. Ingoni presbiter et prepoxitus, (X) abitator in loco (Y)). In addition to providing insights into the structure of the social community of the time, the analysis shows that the text community can be constructed because the community of practice of notaries provides texts. If the latter is the producer, the former is the product, but also the user, who recognises in the text a reference to his own actions and status. The mutual involvement of the two communities in the creation of instrumenta allowed the creation of fixed and stable textual models to refer to specific social roles and competences. While the notaries' main role is to organise property, in the texts analysed, they also contributed to the creation of an authoritative and stable legal discourse over time through the dissemination of formulaic lexical-syntactic bundles. Fixed and repetitive references to members of the textual community constitute an important part of this practice, allowing all participants in the discourse to recognise their role in the legal and administrative context.
I testi notarili altomedievali di vendita, permuta e/o donazione rappresentano una documentazione preziosa di pratiche scrittorie ‘dal basso’ e costituiscono una fonte ideologica e culturale, oltre che giuridica, rilevante. Attraverso il linguaggio formulaico che li caratterizza, forniscono infatti informazioni su processi che connettono l’individuo e la comunità sociale dell’epoca. Per i secoli qui analizzati, la struttura e il contenuto dei modelli testuali notarili diventano sempre più definiti dal momento che, a partire dai modelli romani, si innestano (in parte nuovi) usi locali che portano nel tempo al consolidamento di tipi contrattuali chiaramente riconoscibili (Gasparri 2016, Nicolaj 1996; cfr. anche D’Argenio e Ghezzi in stampa). In questo passaggio notai e scribi agiscono come intermediari che, sviluppando abilità nella scrittura e nella creazione di modelli testuali, permettono la comunicazione tra i diversi partecipanti ad un discorso ‘pubblico’. Il lavoro della comunità di pratica dei notai si incentra su obiettivi e pratiche condivisi, specifici modelli comunicativi e formati linguistici che garantiscono continuità del ‘discorso’ legale (Putzu 2021: 71). Contemporaneamente, attraverso specifiche scelte linguistiche e pratiche testuali, i notai contribuiscono anche alla creazione di una comunità di testo nei testi prodotti, che non è legata da pratiche e obiettivi comuni, ma piuttosto da testi che si riferiscono, si rivolgono e sono utilizzati dai suoi membri. Si tratta infatti di una comunità che si individua e si impegna reciprocamente in attività sociali proprio attraverso il testo (Putzu 2021). Tali riferimenti diventano il repertorio condiviso di strumenti referenziali. A partire da questi presupposti teorici e metodologici, l’obiettivo di questo studio è di mostrare come gli estensori dei documenti rispondano nei loro testi alle esigenze della comunità locale di testo, rappresentando la comunità stessa e i suoi membri attraverso specifiche formule linguistiche che hanno un legame evidente con i membri della medesima comunità. Attraverso un approccio community- and corpus-based su documenti notarili prodotti nell’area di Bergamo tra il VIII e il XI secolo, si analizzano gli schemi lessico-sintattici più ripetuti e ricorrenti per riferirsi ai destinatari e agli utilizzatori dei testi, oltre che alle persone a vario titolo direttamente coinvolte nei contratti (Kopaczyk 2012a, 2012b). L’approccio utilizzato per l’estrazione dei dati integra analisi quantitative, relative al numero delle occorrenze di tali espressioni, e analisi qualitative, che individuano i sottogruppi di partecipanti al discorso legale. L’analisi dei dati mostra che è possibile individuare (a) riferimenti generali alle autorità e alla comunità (es. dom(nis) nostris Desiderio et Adelcho veris exccellentis- simis regis; de ordine sancte Bergo[mensis] Eclesie); (b) riferimenti specifici alla comunità (es. eorum legem vivere Langobardorum; legem viventes Romana testes); (c) riferimenti ad eredi e/o esecutori dei contratti (es. cum eredibus et successoribus, (Bruningus) notarius et iudex sacri palacii; (d) riferimenti a singoli individui (es. Ingoni presbiter et prepoxitus, (Tunizo) abitator in loco (Issione)). Oltre a fornire indicazioni sulla struttura della comunità sociale dell’epoca, l’analisi mostra che la comunità di testo può essere costruita perché la comunità di pratica dei notai fornisce dei testi. Se quest’ultima è il produttore, la prima è il prodotto, ma anche l’utente, che riconosce nel testo un riferimento alla proprie azioni e status. Il conivolgimento reciproco delle due comunità nella creazione degli instrumenta ha permesso la creazione di modelli testuali fissi e stabili per riferirsi a specifici ruoli e competenze sociali. Se il ruolo principale dei notai è di organizzare la proprietà, essi nei testi analizzati hanno anche contribuito alla creazione di un discorso legale autorevole e stabile nel tempo grazie alla diffusione di schemi lessico-sintattici formulaici. I riferimenti fissi e ripetitivi ai membri della comunità testuale costituiscono una parte importante di questa pratica, consentendo a tutti i partecipanti al discorso di riconoscere il loro ruolo nel contesto giuridico e amministrativo.
(2024). I notai bergamaschi tra VIII e XI secolo: schemi lessico-sintattici e costruzione di comunità. . Retrieved from https://hdl.handle.net/10446/283629
I notai bergamaschi tra VIII e XI secolo: schemi lessico-sintattici e costruzione di comunità.
Ghezzi, Chiara
2024-01-01
Abstract
Early medieval notarial texts of sale, exchange and/or donation represent valuable documentation of ‘bottom-up’ writing practices and constitute a relevant ideological and cultural, as well as legal, source. Through the formulaic language that characterises them, they in fact provide information on processes connecting the individual and the social community of the time. For the centuries analysed here, the structure and content of notarial textual models became increasingly defined as (partly new) local customs were grafted on to Roman models, leading over time to the consolidation of clearly recognisable contractual types (Gasparri 2016, Nicolaj 1996; see also D'Argenio and Ghezzi in press). In this transition, notaries and scribes act as intermediaries who, by developing skills in writing and creating textual models, enable communication between the different participants in the ‘public’ discourse. The work of the community of practice of notaries focuses on shared goals and practices, specific communicative models, and linguistic formats that guarantee the continuity of legal ‘discourse’ (Putzu 2021: 71). At the same time, through specific linguistic choices and textual practices, notaries also contribute to the creation of a community of text in the documents produced, which is not bound by common practices and goals, but rather by texts that are referred to, addressed and used by its members. It is in fact a community that identifies and engages with each other in social activities precisely through the text (Putzu 2021). These references become the shared repertoire of referential tools. Starting from these theoretical and methodological assumptions, this study considers how document writers respond in their texts to the needs of the local text community, representing the community itself and its members through specific linguistic formulae that have a clear link with the members of the same community. By means of a community- and corpus-based approach on notarial documents produced in the area of Bergamo between the 8th and 11th centuries, are analysed the most repeated and recurrent lexico-syntactic bundles that refer to the addresees and users of texts, as well as to the people somehow directly involved in the contracts (Kopaczyk 2012a, 2012b). The approach used for data extraction integrates quantitative analyses, relating to the number of occurrences of such expressions, and qualitative analyses, which identify subgroups of participants in legal discourse. The data analysis shows that it is possible to identify (a) general references to authority and community (e.g. dom(nis) nostris Desiderio et Adelcho veris exccellentissimis regis; de ordine sancte Bergo[mensis] Eclesie); (b) specific references to the community (e.g. eorum legem vivere Langobardorum; legem viventes Romana (b) community-specific references (e.g. eorum legem vivere Langobardorum; legem viventes Romana testes); (c) references to heirs and/or executors of contracts (e.g. cum eredibus et successoribus, (X) notarius et iudex sacri palacii; (d) references to individuals (e.g. Ingoni presbiter et prepoxitus, (X) abitator in loco (Y)). In addition to providing insights into the structure of the social community of the time, the analysis shows that the text community can be constructed because the community of practice of notaries provides texts. If the latter is the producer, the former is the product, but also the user, who recognises in the text a reference to his own actions and status. The mutual involvement of the two communities in the creation of instrumenta allowed the creation of fixed and stable textual models to refer to specific social roles and competences. While the notaries' main role is to organise property, in the texts analysed, they also contributed to the creation of an authoritative and stable legal discourse over time through the dissemination of formulaic lexical-syntactic bundles. Fixed and repetitive references to members of the textual community constitute an important part of this practice, allowing all participants in the discourse to recognise their role in the legal and administrative context.File | Dimensione del file | Formato | |
---|---|---|---|
Ghezzi_2024_Schemi lessico sintattici in testi notarili.pdf
Solo gestori di archivio
Versione:
publisher's version - versione editoriale
Licenza:
Licenza default Aisberg
Dimensione del file
91.19 kB
Formato
Adobe PDF
|
91.19 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
Pubblicazioni consigliate
Aisberg ©2008 Servizi bibliotecari, Università degli studi di Bergamo | Terms of use/Condizioni di utilizzo