Migration has been a structuring topos of Arab modern and contemporary literature (Censi and Paniconi 2023). In the first decades of the Twentieth century, the “Mahjar” poets established a new literary sensibility that exercised a vast influence on modern Arab poetry. Meanwhile and later, up to the Fifties, several canonical Arab novels like Adīb (1935) by Ṭāhā Ḥusayn, Qindīl Umm Hāshim (1945) by Yaḥyā Ḥaqqī and al-Ḥayy al-Laṭīnī by Suhayl Idrīs (1953) employed the literary trope of cultural migration to Europe to develop plots including discourses about citizenship, modernity, identities, and cultural westernization, therefore creating a new narrative space (Casini 2013). Since the Sixities the Arab migration/exile in the Gulf area has been increasingly expressed through modernist techniques, and inscribed in narratives of historical alienation, particularly after the 1967 military and political defeat of the “Naksa”. After discussing the formative phases of Arab migration narratives, our chapter will focus on literary texts written after 1990, from the perspective of undocumented migrants, refugees, and exiled. In particular, we will analyze Taytānīkāt ifrīqiyya (2008) by Abū Bakr Khāl (Eritrea), a novel about the failed crossing of the Mediterranean sea; Sāq al-Bambū (2012) by Saʻūd al-Sanʻūsī (Kuwait), a story of transcultural identity between Kuwait and the Philippines; the epistolary novel Barīd al-layl (2017) by Hoda Barakāt (Lebanon), dealing with the general condition of homelessness experienced, in the European metropolis, by migrants from the Global South. 21st-century Arab narratives on migration overcome the old, fixed identity paradigms, such as the idealization of the European experience, the national-based characterization of the (male) heroes, and the modernist – often idealized - understandings of exile (Sellman 2022). Giving voices to hyper-realistic narratives of forced migration, recent novels from the Arab world explore both new forms of processual identities (Nyers 2006, Nail 2015) and new discourses within the global migration movement.

(2024). Migration Narratives in Contemporary Arab Novels . Retrieved from https://hdl.handle.net/10446/285609

Migration Narratives in Contemporary Arab Novels

Censi, Martina
2024-01-01

Abstract

Migration has been a structuring topos of Arab modern and contemporary literature (Censi and Paniconi 2023). In the first decades of the Twentieth century, the “Mahjar” poets established a new literary sensibility that exercised a vast influence on modern Arab poetry. Meanwhile and later, up to the Fifties, several canonical Arab novels like Adīb (1935) by Ṭāhā Ḥusayn, Qindīl Umm Hāshim (1945) by Yaḥyā Ḥaqqī and al-Ḥayy al-Laṭīnī by Suhayl Idrīs (1953) employed the literary trope of cultural migration to Europe to develop plots including discourses about citizenship, modernity, identities, and cultural westernization, therefore creating a new narrative space (Casini 2013). Since the Sixities the Arab migration/exile in the Gulf area has been increasingly expressed through modernist techniques, and inscribed in narratives of historical alienation, particularly after the 1967 military and political defeat of the “Naksa”. After discussing the formative phases of Arab migration narratives, our chapter will focus on literary texts written after 1990, from the perspective of undocumented migrants, refugees, and exiled. In particular, we will analyze Taytānīkāt ifrīqiyya (2008) by Abū Bakr Khāl (Eritrea), a novel about the failed crossing of the Mediterranean sea; Sāq al-Bambū (2012) by Saʻūd al-Sanʻūsī (Kuwait), a story of transcultural identity between Kuwait and the Philippines; the epistolary novel Barīd al-layl (2017) by Hoda Barakāt (Lebanon), dealing with the general condition of homelessness experienced, in the European metropolis, by migrants from the Global South. 21st-century Arab narratives on migration overcome the old, fixed identity paradigms, such as the idealization of the European experience, the national-based characterization of the (male) heroes, and the modernist – often idealized - understandings of exile (Sellman 2022). Giving voices to hyper-realistic narratives of forced migration, recent novels from the Arab world explore both new forms of processual identities (Nyers 2006, Nail 2015) and new discourses within the global migration movement.
2024
Paniconi, Maria Elena; Censi, Martina
File allegato/i alla scheda:
File Dimensione del file Formato  
9781032191690c34_p437-451 + toc + fm.pdf

Solo gestori di archivio

Versione: postprint - versione referata/accettata senza referaggio
Licenza: Licenza default Aisberg
Dimensione del file 2.1 MB
Formato Adobe PDF
2.1 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

Aisberg ©2008 Servizi bibliotecari, Università degli studi di Bergamo | Terms of use/Condizioni di utilizzo

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10446/285609
Citazioni
  • Scopus 0
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact