(2025). Cinque poesie tradotte da Marina Bianchi (Università degli studi di Bergamo) [journal article - articolo]. In TINTAS. QUADERNI DI LETTERATURE IBERICHE E IBEROAMERICANE. Retrieved from https://hdl.handle.net/10446/297426

Cinque poesie tradotte da Marina Bianchi (Università degli studi di Bergamo)

Bianchi, Marina
2025-01-01

marina.bianchi@unibg.it
articolo
2025
Italiano
online
13
67
82
esperti anonimi
"La espada de Bolívar", Sombra de Nada (2003); "Mandala (contracanto)", inedito; "Buscando el camino", inedito; "Mirada", inedito; "Los muertos felices, inedito.
Víctor Saldaña
Spanish; Castilian
Settore SPAN-01/A - Letteratura spagnola
Settore SPAN-01/B - Lingua e letterature ispano-americane
   Transmedialità: media, scienza, generi, arti nella poesia panispanica (1980-2022)
   MUR - MINISTERO DELL'UNIVERSITA' E DELLA RICERCA - Segretariato generale Direzione generale della ricerca - Ufficio IV
   2022JML3N9_02
Delle cinque poesie tradotte, quattro sono inedite]
Bianchi, Marina
1.1 Contributi in rivista - Journal contributions::1.1.06 Traduzioni in rivista - Article translations
1
267
open
info:eu-repo/semantics/article
Non definito
(2025). Cinque poesie tradotte da Marina Bianchi (Università degli studi di Bergamo) [journal article - articolo]. In TINTAS. QUADERNI DI LETTERATURE IBERICHE E IBEROAMERICANE. Retrieved from https://hdl.handle.net/10446/297426
File allegato/i alla scheda:
File Dimensione del file Formato  
24_Víctor+Saldaña.pdf

accesso aperto

Versione: publisher's version - versione editoriale
Licenza: Creative commons
Dimensione del file 167.28 kB
Formato Adobe PDF
167.28 kB Adobe PDF Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

Aisberg ©2008 Servizi bibliotecari, Università degli studi di Bergamo | Terms of use/Condizioni di utilizzo

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10446/297426
Citazioni
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact