Una scuola che miri ad essere autenticamente inclusiva non può non porsi la domanda su come valorizzare in chiave didattica il retroterra e i repetori linguistici degli alunni stranieri in classe. La prospettiva del translanguaging, non limitandosi al semplice riconoscimento delle pluralità linguistiche degli alunni, permette di apprendere attraverso le lingue del proprio repertorio. Ma come realizzare questo tipo di esperienza? Il contributo qui pubblicato riporta un’esperienza condotta in una classe plurilingue di scuola primaria e offre, a questo proposito, un esempio del fatto che, perchè vi sia translanguaging, non basti un percorso di accoglienza, ma sia necessaria una didattica plurilingue che permetta a ogni bambino di esplorare le diverse lingue presenti in classe, richiedendo quindi anche una ristrutturazione dello spazio linguistico e un conseguente riposizionamento dell’insegnante.
(2025). "Giocare, leggere, dire diverse lingue": un progetto di storytelling e translanguaging alla scuola primaria [journal article - articolo]. In LEND. LINGUA E NUOVA DIDATTICA. Retrieved from https://hdl.handle.net/10446/300466
"Giocare, leggere, dire diverse lingue": un progetto di storytelling e translanguaging alla scuola primaria
Adami, Valentina;
2025-01-01
Abstract
Una scuola che miri ad essere autenticamente inclusiva non può non porsi la domanda su come valorizzare in chiave didattica il retroterra e i repetori linguistici degli alunni stranieri in classe. La prospettiva del translanguaging, non limitandosi al semplice riconoscimento delle pluralità linguistiche degli alunni, permette di apprendere attraverso le lingue del proprio repertorio. Ma come realizzare questo tipo di esperienza? Il contributo qui pubblicato riporta un’esperienza condotta in una classe plurilingue di scuola primaria e offre, a questo proposito, un esempio del fatto che, perchè vi sia translanguaging, non basti un percorso di accoglienza, ma sia necessaria una didattica plurilingue che permetta a ogni bambino di esplorare le diverse lingue presenti in classe, richiedendo quindi anche una ristrutturazione dello spazio linguistico e un conseguente riposizionamento dell’insegnante.File | Dimensione del file | Formato | |
---|---|---|---|
Adami Bonomi storytelling translanguaging lend-1-2025.pdf
Solo gestori di archivio
Versione:
publisher's version - versione editoriale
Licenza:
Licenza default Aisberg
Dimensione del file
2.53 MB
Formato
Adobe PDF
|
2.53 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
Pubblicazioni consigliate
Aisberg ©2008 Servizi bibliotecari, Università degli studi di Bergamo | Terms of use/Condizioni di utilizzo