More than just a punctuation mark: the neglected metaphor in the Chinese translation of a Russian pit-stop café name [conference presentation (unpublished) - intervento a convegno (paper non pubblicato)]. Retrieved from https://hdl.handle.net/10446/303330
More than just a punctuation mark: the neglected metaphor in the Chinese translation of a Russian pit-stop café name
Bogushevskaya, Victoria
File allegato/i alla scheda:
| File | Dimensione del file | Formato | |
|---|---|---|---|
|
CERLIS2025-BoA.pdf
accesso aperto
Descrizione: Book of abstracts
Versione:
postprint - versione referata/accettata senza referaggio
Licenza:
Licenza Free to read
Dimensione del file
1.17 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.17 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
|
CERLIS2025.pdf
Solo gestori di archivio
Versione:
non applicabile
Licenza:
Licenza default Aisberg
Dimensione del file
6.85 MB
Formato
Adobe PDF
|
6.85 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
Pubblicazioni consigliate
Aisberg ©2008 Servizi bibliotecari, Università degli studi di Bergamo | Terms of use/Condizioni di utilizzo

