L'articolo, diviso in tre parti, dà all'inizio conto della presenza del sonetto nella produzione poetica di Bonnefoy, per poi soffermarsi, con opportune analisi testuali e stilistiche, sulla produzione più recente dell'autore, dove da "La longue chaine de l'ancre" a "L'heure presente" la presenza del sonetto quale evocazione-atto critico di/su figure culturali e artistiche si fa più costante e assidua. Una finale riflessione sulla traduzione dei sonetti di Shakespeare e Petrarca consente di cogliere il rapporto d'omologia che lega la creazione poetica alla pratica della critica letteraria e della traduzione da parte del poeta francese.
(2014). Le sonnet chez Yves Bonnefoy [book chapter - capitolo di libro]. Retrieved from http://hdl.handle.net/10446/30854
Le sonnet chez Yves Bonnefoy
SCOTTO, Fabio
2014-01-01
Abstract
L'articolo, diviso in tre parti, dà all'inizio conto della presenza del sonetto nella produzione poetica di Bonnefoy, per poi soffermarsi, con opportune analisi testuali e stilistiche, sulla produzione più recente dell'autore, dove da "La longue chaine de l'ancre" a "L'heure presente" la presenza del sonetto quale evocazione-atto critico di/su figure culturali e artistiche si fa più costante e assidua. Una finale riflessione sulla traduzione dei sonetti di Shakespeare e Petrarca consente di cogliere il rapporto d'omologia che lega la creazione poetica alla pratica della critica letteraria e della traduzione da parte del poeta francese.File | Dimensione del file | Formato | |
---|---|---|---|
Scotto Mélanges.pdf
Solo gestori di archivio
Descrizione: publisher's version - versione dell'editore
Dimensione del file
185.54 kB
Formato
Adobe PDF
|
185.54 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
Pubblicazioni consigliate
Aisberg ©2008 Servizi bibliotecari, Università degli studi di Bergamo | Terms of use/Condizioni di utilizzo