The aim of this contribution is, first and foremost, to give an account of Hermann Broch's reflections on translation, expressed in his 1946 theoretical essay entitled Einige Bemerkungen zur Philosophie und Technik des Übersetzens (Some Remarks on the Philosophy and Technique of Translation). Fundamental here is the relationship between author and translator, as it took shape in the intense work on the English translation, but also on the French translation, of his work Der Tod des Vergil (The Death of Virgil). A constant reference to James Joyce's Ulysses, with which Broch dealt extensively in his correspondence, is interwoven with the considerations set out in this essay.

L’intenzione di questo contributo è rendere conto, in primo luogo, delle riflessioni sul tradurre di Hermann Broch, espresse in un suo saggio teorico generale del 1946, intitolato Einige Bemerkungen zur Philosophie und Technik des Übersetzens (Alcune osservazioni sulla filosofia e sulla tecnica del tradurre); fondamentale, poi, è qui il rapporto tra autore e traduttore, così come si è concretizzato con l’intenso lavoro al cantiere della traduzione in inglese, ma anche di quella in francese, della sua opera Der Tod des Vergil (La morte di Virgilio). Un costante rimando allo Ulysses di James Joyce, con cui Broch si confrontò massicciamente nei suoi carteggi, si intreccia alle considerazioni esposte in questo saggio.

(2025). Hermann Broch. Le riflessioni sul tradurre e il rapporto con James Joyce . Retrieved from https://hdl.handle.net/10446/313429

Hermann Broch. Le riflessioni sul tradurre e il rapporto con James Joyce

Agazzi, Elena
2025-01-01

Abstract

The aim of this contribution is, first and foremost, to give an account of Hermann Broch's reflections on translation, expressed in his 1946 theoretical essay entitled Einige Bemerkungen zur Philosophie und Technik des Übersetzens (Some Remarks on the Philosophy and Technique of Translation). Fundamental here is the relationship between author and translator, as it took shape in the intense work on the English translation, but also on the French translation, of his work Der Tod des Vergil (The Death of Virgil). A constant reference to James Joyce's Ulysses, with which Broch dealt extensively in his correspondence, is interwoven with the considerations set out in this essay.
elena.agazzi@unibg.it
scientifica
Italiano
2025
TransCreAzioni. L’atto creativo nei processi traduttivi
Calzoni, Raul; Covella, Giancarlo; Como, Helena; Maffei, Maria
cartaceo
9791222325767
1091
29
47
Italy
Milano
Mimesis
comitato scientifico
Settore GERM-01/B - Letteratura tedesca
romanzo; processi traduttivi; letteratura austriaca; Hermann Broch; James Joyce
novel; translation processes; Austrian literature; Hermann Broch; James Joyce
L’intenzione di questo contributo è rendere conto, in primo luogo, delle riflessioni sul tradurre di Hermann Broch, espresse in un suo saggio teorico generale del 1946, intitolato Einige Bemerkungen zur Philosophie und Technik des Übersetzens (Alcune osservazioni sulla filosofia e sulla tecnica del tradurre); fondamentale, poi, è qui il rapporto tra autore e traduttore, così come si è concretizzato con l’intenso lavoro al cantiere della traduzione in inglese, ma anche di quella in francese, della sua opera Der Tod des Vergil (La morte di Virgilio). Un costante rimando allo Ulysses di James Joyce, con cui Broch si confrontò massicciamente nei suoi carteggi, si intreccia alle considerazioni esposte in questo saggio.
info:eu-repo/semantics/bookPart
(2025). Hermann Broch. Le riflessioni sul tradurre e il rapporto con James Joyce . Retrieved from https://hdl.handle.net/10446/313429
reserved
1.2 Contributi in volume - Book chapters::1.2.01 Contributi in volume (Capitoli o Saggi) - Book Chapters/Essays
Non definito
Agazzi, Elena
1
268
File allegato/i alla scheda:
File Dimensione del file Formato  
Elena+Agazzi+articolo+su+Hermann+Broch+in+Transcreazioni (1).pdf

Solo gestori di archivio

Versione: publisher's version - versione editoriale
Licenza: Licenza default Aisberg
Dimensione del file 510.26 kB
Formato Adobe PDF
510.26 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

Aisberg ©2008 Servizi bibliotecari, Università degli studi di Bergamo | Terms of use/Condizioni di utilizzo

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10446/313429
Citazioni
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact