The essay examines several pieces in the manuscripts Chantilly (Chantilly, Musée Condé, ms. 564) and Reina (Paris, BnF, n.a.fr. 6771) that display an irrational arrangement of the verses, impairing their proper comprehension. After demonstrating that these flaws stem from a misreading of an unusual mise en texte, it emerges that the hypothetical mise en texte of the antigraphs is characteristic of certain witnesses from Flanders or north-eastern France—the area from which the sources used for the pieces in Chantilly and Reina therefore derive. This hypothesis is further supported by linguistic and rhetorical-poetic evidence.

Il saggio analizza alcuni brani intonati presenti nei mss. Chantilly (Chantilly, Musée Condé, ms. 564 ) e Reina (Paris, BnF, n.a.fr. 6771) che presentano una disposizione dei versi irrazionale e che ne inficia la corretta comprensione. Dopo aver dimostrato che questi guasti dipendono da un’errata comprensione di una mise en texte non usuale, si riscontra che l’ipotetica mise en texte degli antigrafi è propria di alcuni testimoni provenienti dalle Fiandre o dalla Francia nord-orientale, area da cui provengono quindi le fonti da cui Chantilly e Reina hanno tratto i brani analizzati. L’ipotesi è confermata anche da alcuni dati linguistici e retorico-poetici.

(2025). Mise en texte e dislocazioni testuali: su una tradizione arsnovistica della Francia nord-orientale confluita in Chantilly e Reina [editorial - editoriale]. In PHILOMUSICA ON-LINE. Retrieved from https://hdl.handle.net/10446/322692

Mise en texte e dislocazioni testuali: su una tradizione arsnovistica della Francia nord-orientale confluita in Chantilly e Reina

Checchi, Davide
2025-01-01

Abstract

The essay examines several pieces in the manuscripts Chantilly (Chantilly, Musée Condé, ms. 564) and Reina (Paris, BnF, n.a.fr. 6771) that display an irrational arrangement of the verses, impairing their proper comprehension. After demonstrating that these flaws stem from a misreading of an unusual mise en texte, it emerges that the hypothetical mise en texte of the antigraphs is characteristic of certain witnesses from Flanders or north-eastern France—the area from which the sources used for the pieces in Chantilly and Reina therefore derive. This hypothesis is further supported by linguistic and rhetorical-poetic evidence.
editoriale
2025
Il saggio analizza alcuni brani intonati presenti nei mss. Chantilly (Chantilly, Musée Condé, ms. 564 ) e Reina (Paris, BnF, n.a.fr. 6771) che presentano una disposizione dei versi irrazionale e che ne inficia la corretta comprensione. Dopo aver dimostrato che questi guasti dipendono da un’errata comprensione di una mise en texte non usuale, si riscontra che l’ipotetica mise en texte degli antigrafi è propria di alcuni testimoni provenienti dalle Fiandre o dalla Francia nord-orientale, area da cui provengono quindi le fonti da cui Chantilly e Reina hanno tratto i brani analizzati. L’ipotesi è confermata anche da alcuni dati linguistici e retorico-poetici.
Checchi, Davide
(2025). Mise en texte e dislocazioni testuali: su una tradizione arsnovistica della Francia nord-orientale confluita in Chantilly e Reina [editorial - editoriale]. In PHILOMUSICA ON-LINE. Retrieved from https://hdl.handle.net/10446/322692
File allegato/i alla scheda:
File Dimensione del file Formato  
2025_Checchi, Mise en texte e dislocazioni testuali.pdf

accesso aperto

Versione: publisher's version - versione editoriale
Licenza: Creative commons
Dimensione del file 3.08 MB
Formato Adobe PDF
3.08 MB Adobe PDF Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

Aisberg ©2008 Servizi bibliotecari, Università degli studi di Bergamo | Terms of use/Condizioni di utilizzo

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10446/322692
Citazioni
  • Scopus 0
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact