L'articolo prende in esame le traduzioni che Maria Luisa Spaziani ha offerto delle liriche di Marceline Desbordes-Valmore e le analizza alla luce del confronto fra la poetica del tradotto e del traduttore allo scopo di mostrare in esse strategie e procedimenti modernizzanti e ricreativi comunque attenti alla fedeltà all'originale.
Maria Luisa Spaziani traduttrice di Marceline Desbordes-Valmore: fra fedeltà e modernizzazione
SCOTTO, Fabio
2015-01-01
Abstract
L'articolo prende in esame le traduzioni che Maria Luisa Spaziani ha offerto delle liriche di Marceline Desbordes-Valmore e le analizza alla luce del confronto fra la poetica del tradotto e del traduttore allo scopo di mostrare in esse strategie e procedimenti modernizzanti e ricreativi comunque attenti alla fedeltà all'originale.File allegato/i alla scheda:
File | Dimensione del file | Formato | |
---|---|---|---|
Scotto - Maria Luisa Spaziani traduttrice.pdf
Solo gestori di archivio
Versione:
publisher's version - versione editoriale
Licenza:
Licenza default Aisberg
Dimensione del file
186.57 kB
Formato
Adobe PDF
|
186.57 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
Pubblicazioni consigliate
Aisberg ©2008 Servizi bibliotecari, Università degli studi di Bergamo | Terms of use/Condizioni di utilizzo