In the process of internationalization of their teaching programmes many universities all over the world are now offering courses in English. This is a typical English as a Lingua Franca (ELF) situation in which both lecturers and students – although they are not native speakers of English – use this language as a common means of communication and instruction. This article examines communicative interactions taking place in such contexts. The data are taken from “international” courses in specialized disciplines offered by the University of Bergamo. In particular, the article examines the role of code-switching and the use of other languages employed by lecturers to explain the main specialized terms and technical concepts concerning the specific courses they are teaching. The methodology employed for the analysis of the data is mainly qualitative and is based on selected pieces of the lectures recorded. The data presented show that code-switching and the recourse to words belonging to other languages play a relevant role among the main strategies employed by both lecturers and students in the realization of their communicative efforts, and increases the degree of cooperativeness on both sides so as to guarantee a successful outcome of the specialized communication in which they are involved.
(2015). Code-switching and plurilingualism in English-medium education for academic and professional purposes [journal article - articolo]. In LANGUAGE LEARNING IN HIGHER EDUCATION. Retrieved from http://hdl.handle.net/10446/42774
Code-switching and plurilingualism in English-medium education for academic and professional purposes
GOTTI, Maurizio
2015-01-01
Abstract
In the process of internationalization of their teaching programmes many universities all over the world are now offering courses in English. This is a typical English as a Lingua Franca (ELF) situation in which both lecturers and students – although they are not native speakers of English – use this language as a common means of communication and instruction. This article examines communicative interactions taking place in such contexts. The data are taken from “international” courses in specialized disciplines offered by the University of Bergamo. In particular, the article examines the role of code-switching and the use of other languages employed by lecturers to explain the main specialized terms and technical concepts concerning the specific courses they are teaching. The methodology employed for the analysis of the data is mainly qualitative and is based on selected pieces of the lectures recorded. The data presented show that code-switching and the recourse to words belonging to other languages play a relevant role among the main strategies employed by both lecturers and students in the realization of their communicative efforts, and increases the degree of cooperativeness on both sides so as to guarantee a successful outcome of the specialized communication in which they are involved.File | Dimensione del file | Formato | |
---|---|---|---|
CERCLES-2015-0005_v1.pdf
Open Access dal 02/05/2016
Versione:
publisher's version - versione editoriale
Licenza:
Creative commons
Dimensione del file
399.92 kB
Formato
Adobe PDF
|
399.92 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
Pubblicazioni consigliate
Aisberg ©2008 Servizi bibliotecari, Università degli studi di Bergamo | Terms of use/Condizioni di utilizzo