In the last few decades, arbitration has been increasingly adopted in trade and commerce to resolve conflicts. As this method of settling commercial disputes is commonly considered an efficient, economical and effective alternative to litigation, the language used in arbitration documents is usually deemed to differ from that of litigation texts. However, in recent years there has been a narrowing between the two practices, as litigation processes and procedures have increasingly been seen to influence arbitration practices. In view of these considerations, the paper investigates the nature and the extent of the ‘colonisation’ of commercial arbitration discourse by litigation language in the Italian context, and explores the motivations for such an interdiscursive process. To better understand how and to what extent language forms/functions correlate to the ‘colonisation’ of arbitration discourse, the paper focuses on the lexico-semantic elements of the Italian arbitration texts examined here and on the linguistic expression of their rhetorical-pragmatic strategies. In particular, it examines whether key linguistic features of Italian legal language are also present in the texts taken into consideration. The analysis is based on the recording of recent Italian arbitral proceedings as well as awards of commercial arbitration cases, and also examines documents used in Online Dispute Resolution, a field which is supposed be more user-friendly and accessible to laymen wishing for clear resolutions to resolve their disputes. Relying on the analysis of the texts, the chapter shows the presence of the main lexical, syntactic and textual patterns typical of Italian legal language. The presence of these features can be explained not only by the legal background of many of the arbitrators but also by a process of standardization which seems to condition also the non-legal experts working in this field.
(2017). The influence of legal tradition on Italian arbitration discourse [journal article - articolo]. In SEMIOTICA. Retrieved from http://hdl.handle.net/10446/87162
The influence of legal tradition on Italian arbitration discourse
GOTTI, Maurizio
2017-01-01
Abstract
In the last few decades, arbitration has been increasingly adopted in trade and commerce to resolve conflicts. As this method of settling commercial disputes is commonly considered an efficient, economical and effective alternative to litigation, the language used in arbitration documents is usually deemed to differ from that of litigation texts. However, in recent years there has been a narrowing between the two practices, as litigation processes and procedures have increasingly been seen to influence arbitration practices. In view of these considerations, the paper investigates the nature and the extent of the ‘colonisation’ of commercial arbitration discourse by litigation language in the Italian context, and explores the motivations for such an interdiscursive process. To better understand how and to what extent language forms/functions correlate to the ‘colonisation’ of arbitration discourse, the paper focuses on the lexico-semantic elements of the Italian arbitration texts examined here and on the linguistic expression of their rhetorical-pragmatic strategies. In particular, it examines whether key linguistic features of Italian legal language are also present in the texts taken into consideration. The analysis is based on the recording of recent Italian arbitral proceedings as well as awards of commercial arbitration cases, and also examines documents used in Online Dispute Resolution, a field which is supposed be more user-friendly and accessible to laymen wishing for clear resolutions to resolve their disputes. Relying on the analysis of the texts, the chapter shows the presence of the main lexical, syntactic and textual patterns typical of Italian legal language. The presence of these features can be explained not only by the legal background of many of the arbitrators but also by a process of standardization which seems to condition also the non-legal experts working in this field.File | Dimensione del file | Formato | |
---|---|---|---|
paper GOTTI for SEMIOTICA 2015.pdf
Open Access dal 02/06/2018
Versione:
postprint - versione referata/accettata senza referaggio
Licenza:
Licenza default Aisberg
Dimensione del file
436.99 kB
Formato
Adobe PDF
|
436.99 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
Pubblicazioni consigliate
Aisberg ©2008 Servizi bibliotecari, Università degli studi di Bergamo | Terms of use/Condizioni di utilizzo