The first annotated translation of the incipit of the Buildings by Prokopios. With wide-ranging stylistic as well as historical remarks.

(2011). Parte seconda. Testo e traduzione [De Aedificiis I 1, 1-78] . Retrieved from http://hdl.handle.net/10446/91556

Parte seconda. Testo e traduzione [De Aedificiis I 1, 1-78]

CESARETTI, Paolo
2011-01-01

Abstract

The first annotated translation of the incipit of the Buildings by Prokopios. With wide-ranging stylistic as well as historical remarks.
2011
Cesaretti, Paolo
File allegato/i alla scheda:
File Dimensione del file Formato  
PERI KTISMATON DE AEDIFICIIS IUSTINIANI CESARETTI TRADUZIONE.pdf

Solo gestori di archivio

Versione: publisher's version - versione editoriale
Licenza: Licenza default Aisberg
Dimensione del file 1.26 MB
Formato Adobe PDF
1.26 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

Aisberg ©2008 Servizi bibliotecari, Università degli studi di Bergamo | Terms of use/Condizioni di utilizzo

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10446/91556
Citazioni
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact