GOLETIANI, Liana
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 13.875
NA - Nord America 869
AS - Asia 112
SA - Sud America 18
AF - Africa 7
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 5
OC - Oceania 4
Totale 14.890
Nazione #
IT - Italia 12.358
US - Stati Uniti d'America 854
FR - Francia 404
IE - Irlanda 341
UA - Ucraina 164
CH - Svizzera 89
GB - Regno Unito 88
DE - Germania 72
IN - India 66
NL - Olanda 53
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 44
PL - Polonia 36
RO - Romania 35
BE - Belgio 30
RU - Federazione Russa 26
SM - San Marino 22
FI - Finlandia 21
ES - Italia 19
CZ - Repubblica Ceca 17
CN - Cina 9
BR - Brasile 8
TR - Turchia 8
GR - Grecia 7
JP - Giappone 7
MX - Messico 7
AT - Austria 6
PT - Portogallo 6
SI - Slovenia 6
AR - Argentina 5
EU - Europa 5
SG - Singapore 5
AU - Australia 4
AX - Isole di terra 4
CR - Costa Rica 4
DK - Danimarca 4
HR - Croazia 4
BY - Bielorussia 3
CA - Canada 3
EG - Egitto 3
IS - Islanda 3
LU - Lussemburgo 3
PE - Perù 3
SE - Svezia 3
BG - Bulgaria 2
KW - Kuwait 2
LT - Lituania 2
MA - Marocco 2
MY - Malesia 2
SA - Arabia Saudita 2
UZ - Uzbekistan 2
VN - Vietnam 2
BO - Bolivia 1
CL - Cile 1
CY - Cipro 1
HK - Hong Kong 1
HU - Ungheria 1
ID - Indonesia 1
IQ - Iraq 1
KH - Cambogia 1
KZ - Kazakistan 1
MC - Monaco 1
NG - Nigeria 1
NO - Norvegia 1
PH - Filippine 1
SV - El Salvador 1
TN - Tunisia 1
Totale 14.890
Città #
Milan 915
Rome 772
Naples 286
Dublin 256
Bergamo 252
Arezzo 222
Dalmine 212
Menlo Park 183
Turin 172
Bologna 138
Genoa 122
Palermo 102
Florence 100
Brescia 94
Dallas 94
Pescara 81
Bari 79
Genova 68
Padova 63
Parma 62
Mountain View 61
Rimini 59
Verona 59
Trieste 54
Mumbai 53
Monza 48
Perugia 46
Torino 40
Cambridge 39
Catania 38
Houston 33
Treviso 32
Udine 32
Romagnano Sesia 30
Sesto San Giovanni 28
Vicenza 28
Pisa 27
Groningen 26
Horia 26
Taranto 26
Ancona 25
Cagliari 25
Forlì 25
Novara 25
Aversa 24
Ferrara 23
Kyiv 23
Salerno 23
Como 22
Fairfield 22
Messina 22
Paderno Dugnano 22
Helsinki 21
Tradate 21
Venice 21
Albino 20
Castelleone 20
Terracina 20
Bolzano 19
Boulder 19
Terni 19
Ann Arbor 18
Ravenna 18
Santa Cruz 18
Trento 18
Treviglio 18
Čadca 18
Borgosesia 17
La Spezia 17
Livorno 17
Segrate 17
Ashburn 16
Campobasso 16
Casalnuovo di Napoli 16
Legnano 16
Reggio Emilia 16
Žilina 16
Crema 15
Fairview 15
Montesilvano Marina 15
Piacenza 15
Ponte San Pietro 15
Trescore Balneario 15
Warsaw 15
Brugherio 14
Desio 14
Modugno 14
Southend 14
Wilmington 14
Asti 13
Belluno 13
Caserta 13
Cesena 13
Lucca 13
Lviv 13
Prad am Stilfser Joch 13
Bohorodchany 12
Busto Arsizio 12
Cerignola 12
Chernivtsi 12
Totale 6.105
Nome #
Ласкаво просимо! Benvenuti! Manualetto per l’accoglienza in lingua ucraina, file e40f7b8b-52d3-afca-e053-6605fe0aeaf2 14.372
О проявлениях пуризма в русской юридической лексике второй половины xix века: на материале переводов Гражданского и Торгового кодексов Королевства Италия., file 04e1fd62-e92b-4587-91ef-3ffbbb6f2ae4 173
ВЫРАЖЕНИЕ ДЕОНТИЧЕСКОЙ МОДАЛЬНОСТИ ‘ОБЯЗАТЕЛЬСТВО’: РУССКИЕ И УКРАИНСКИЕ ГЛАГОЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ (Vyraženie deontičeskoj modal’nosti ‘objazatel’stvo’: russkie i ukrainskie glagol’nye kostrukcii) / Expressing deontic modality : obligation in Russian and Ukrainian international law, file e40f7b8a-8502-afca-e053-6605fe0aeaf2 71
Trasformazione di diatesi nella traduzione di testi legali in ucraino e russo: evidenze dall’analisi contrastiva, file e40f7b8a-ac2a-afca-e053-6605fe0aeaf2 66
Буква, которой не хватало. О возвращении буквы ґ в законодательный украинский язык (The letter that was missing. On the return of the letter to the Ukrainian legal language), file e40f7b8a-d5c0-afca-e053-6605fe0aeaf2 40
[Recensione a:] O. Rumyantsev, Lingua ucraina. Corso teorico-pratico, Aracne, Roma 2017, pp. 500, file e40f7b8b-0769-afca-e053-6605fe0aeaf2 38
[Recensione a:] M. Sapper, V. Weichsel (a cura di), Zerreissprobe. Die Ukraine: Konflikt, Krise, Krieg, bwv, Berlin 2014 (= “Osteuropa”, LXIV, 5-6), pp. 351, file e40f7b8b-14c6-afca-e053-6605fe0aeaf2 36
О культурных предпосылках ‘итальянского’ правового дискурса Сергея Ивановича Зарудного (O kul'turnych predposylkach 'ital'janskogo' pravovogo diskursa S.I.Zarudnogo), file e40f7b8a-a6e3-afca-e053-6605fe0aeaf2 34
Особенности перевода при раннем естественном двуязычии: casestudy с итало-русским билингвом (Osobennosti perevoda pri rannem estestvennom dvujazyčii: casestudy s italo-russkim bilingvom), file e40f7b8a-baa5-afca-e053-6605fe0aeaf2 30
Реформулировки в тексте комментария к российскому законодательству в сфере интеллектуальной собственности (Reformulirovki v tekste kommentarija k rossijskomu zakonodatel'stvu v sfere intellektual'noj sobstvennosti), file e40f7b8b-1a85-afca-e053-6605fe0aeaf2 29
Ucrainismi in Il giovane Mazepa di Mychajlo Staryc'kyj, file 9eb18452-2b07-44d7-b129-55f759920ec5 27
Il concetto di fratellanza nel testo poetico di Taras Ševčenko, file e40f7b8a-bbc9-afca-e053-6605fe0aeaf2 26
Lessico civilistico italiano postunitario nelle traduzioni russe di Sergej Zarudnyj: glossario bilingue, file e40f7b8a-9717-afca-e053-6605fe0aeaf2 8
null, file 2ac8570c-61d0-4659-8bce-50adb96a2151 4
Pubblicità benessere: centri termali occidentali nei testi promozionali russi, file 2888516c-fe37-4516-a7aa-372543f393f6 2
Sull’uso dei predicati modali možet e dolžen con negazione nel russo giuridico, file e40f7b8a-bdee-afca-e053-6605fe0aeaf2 2
Коммуникативная неудача в диалоге. На материале русского и украинского языков = Kommunikativnaja neudača v dialoge. Na materiale russkogo i ukrainskogo jazykov, file 05b04e2b-69f4-4328-8a3d-8e7429f3d850 1
[Recensione a: ] E.A. Gordienko, S.A. Semjačko, M.A. Šibaev, Miniatjura i tekst. K istorii Sledovannoj psaltyri iz sobranija Rossijskoj nacional’noj biblioteki f.i.738, Puškinskij Dom, Sankt-Peterburg 2011, pp. 268., file 1b8900cc-7266-4a0c-8283-04f28a37b37d 1
Parole di guerra, guerra di parole: critica dell'Occidente nei discorsi di leader politici russi durante il conflitto georgiano del 2008, file 2b89ef74-e1dd-4b4e-b8e9-9f66ee501ff4 1
Participi e gerundi nell'insegnamento della traduzione giuridica dall'italiano al russo, file 970841a3-22f1-4577-9865-387256629ba9 1
Деонтический запрет в русском и украинском языках: компаративное описание на материале однотипных и параллельных текстов (Deonticeskij zapret v russkom i ukrainskom jazykach: comparativnoe opisanie na materiale odnotipnych i parallel'nych tekstov), file e40f7b8a-7978-afca-e053-6605fe0aeaf2 1
МАРКЕРИ ДЕОНТИЧНОЇ МОДАЛЬНОСТІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ В УКРАЇНСЬКІЙ ТА ІТАЛІЙСЬКІЙ МОВАХ: КОНТРАСТИВНЕ ДОСЛІДЖЕННЯ ПАРАЛЕЛЬНОГО НОРМАТИВНОГО ТЕКСТУ (Markery deontyčnoji modal’nosti zobov’jazannja v ukrajins’kij ta italijs’kij movach: kontrastyvne dosližennja paralel’noho normatyvnoho tekstu), file e40f7b8a-8a43-afca-e053-6605fe0aeaf2 1
Growing old to remember : the “final questions” of a hundred-year-old Ukrainian villager, file e40f7b8a-9353-afca-e053-6605fe0aeaf2 1
Russkij jazyk v Italii, file e40f7b8a-aaa8-afca-e053-6605fe0aeaf2 1
Premessa [a: Lessico civilistico italiano postunitario nelle traduzioni russe di Sergej Zarudnyj], file e40f7b8a-cf7d-afca-e053-6605fe0aeaf2 1
Environmental discourse in Russia: linguistic cultural traditions and contemporary metaphors, file e40f7b8a-d760-afca-e053-6605fe0aeaf2 1
Code-switching russo-italiano nella comunicazione elettronica : problemi di classificazione, file e40f7b8a-ec4c-afca-e053-6605fe0aeaf2 1
Deontic modality in legal Ukrainian: focus on the synthetic future of imperfective verbs, file e40f7b8a-ed18-afca-e053-6605fe0aeaf2 1
Предикаты деонтической модальности в параллельных текстах Европейского права (Predikaty deonticeskoj modal'nosti v parallel’nych tekstach Evropejskogo prava), file e40f7b8a-f9be-afca-e053-6605fe0aeaf2 1
Юридический перевод: проблема функционально-стилистических соответствий в обучении студентов-носителей итальянского языка (Juridičeskij perevod: problema funkcional'no-stilističeskich sootvetstvij v obučenii studentov-nositelej ital'janskogo jazyka), file e40f7b8a-fbad-afca-e053-6605fe0aeaf2 1
Zur Übersetzung deontischer Modalmarker ins Ukrainische: eine korpusgestützte Untersuchung anhand von EU-Richtlinien, file e40f7b8a-fd91-afca-e053-6605fe0aeaf2 1
Gazprom’s Environmental Report: Peculiarities of an Emerging Genre., file e40f7b8a-ff25-afca-e053-6605fe0aeaf2 1
Prefazione di S.I.Zarudnyj alla sua traduzione del Codice Civile del Regno d'Italia, file e40f7b8b-121a-afca-e053-6605fe0aeaf2 1
Правовая культура России в эпоху Великих реформ: к изучению правового метадискурса С. И. Зарудного (Pravovaja kul'tura Rossii v epohu Velikih reform: k Izučeniju pravovogo metadiskursa S.I. Zarudnogo), file e40f7b8b-188c-afca-e053-6605fe0aeaf2 1
Использование метакоммуникации в диалогах с намеренным нарушением коммуникативных постулатов (Ispol'zovanie metakommunkicacii v dialogaсh s namerennym narušeniem kommunikativnyh postulatov), file e40f7b8b-1a86-afca-e053-6605fe0aeaf2 1
Об усвоении приставочных глаголов движения при детском русско-итальянском билингвизме (Ob usvoenii pristavočnych glagolov dviženija pri detskom russko-ital'janskom bilingvizme), file e40f7b8b-4863-afca-e053-6605fe0aeaf2 1
Totale 14.978
Categoria #
all - tutte 17.164
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 17.164


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2021/20226.112 0 0 0 16 9 5 7 4 5 990 4.073 1.003
2022/20235.632 420 326 1.016 799 496 347 385 409 446 362 338 288
2023/20243.234 221 275 319 400 317 336 530 300 240 250 46 0
Totale 14.978