In the practice of Chinese-Italian literary translation, many are the problems translators are confronted with in their effort to produce a fluent target text while preserving the stylistic features of the source text. In coping with the great linguistic and cultural distance between the two languages, working in pairs is a precious opportunity to combine different skills, sensibilities and strategies, providing the translators with a wider range of solutions and different perspectives to evaluate them. Our ten-year-long practice in four-hand translation is here illustrated from the pragmatic translator’s point of view, in order to show how we make the most of the differences between our individualities, while blending them to avoid discrepancies in the final product.

(2018). Four hands to translate China . Retrieved from http://hdl.handle.net/10446/131989

Four hands to translate China

Gottardo, Maria Giuseppina;
2018-01-01

Abstract

In the practice of Chinese-Italian literary translation, many are the problems translators are confronted with in their effort to produce a fluent target text while preserving the stylistic features of the source text. In coping with the great linguistic and cultural distance between the two languages, working in pairs is a precious opportunity to combine different skills, sensibilities and strategies, providing the translators with a wider range of solutions and different perspectives to evaluate them. Our ten-year-long practice in four-hand translation is here illustrated from the pragmatic translator’s point of view, in order to show how we make the most of the differences between our individualities, while blending them to avoid discrepancies in the final product.
2018
Gottardo, Maria Giuseppina; Morzenti, Monica
File allegato/i alla scheda:
File Dimensione del file Formato  
Four hands to translate China.pdf

Solo gestori di archivio

Versione: postprint - versione referata/accettata senza referaggio
Licenza: Licenza default Aisberg
Dimensione del file 826.3 kB
Formato Adobe PDF
826.3 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

Aisberg ©2008 Servizi bibliotecari, Università degli studi di Bergamo | Terms of use/Condizioni di utilizzo

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10446/131989
Citazioni
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact