This panoramic bibliographic essay resumes the updates published in Ácoma up to 2002 and focuses on the western in Italy. The first section concentrates on American western fiction translated into Italian since 1828; the second on westerns written by Italian writers; and the third on the western in Italy after the “western crisis” of the late 1960s, that is, in the so called “post-western” narratives.
(2019). La narrativa western in traduzione: un aggiornamento [journal article - articolo]. In ACOMA. Retrieved from http://hdl.handle.net/10446/151912
La narrativa western in traduzione: un aggiornamento
Rosso, Stefano
2019-01-01
Abstract
This panoramic bibliographic essay resumes the updates published in Ácoma up to 2002 and focuses on the western in Italy. The first section concentrates on American western fiction translated into Italian since 1828; the second on westerns written by Italian writers; and the third on the western in Italy after the “western crisis” of the late 1960s, that is, in the so called “post-western” narratives.File allegato/i alla scheda:
File | Dimensione del file | Formato | |
---|---|---|---|
Rosso western acoma 17 2019.pdf
accesso aperto
Versione:
publisher's version - versione editoriale
Licenza:
Creative commons
Dimensione del file
246.32 kB
Formato
Adobe PDF
|
246.32 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
Pubblicazioni consigliate
Aisberg ©2008 Servizi bibliotecari, Università degli studi di Bergamo | Terms of use/Condizioni di utilizzo