Attenzione: i dati modificati non sono ancora stati salvati. Per confermare inserimenti o cancellazioni di voci è necessario confermare con il tasto SALVA/INSERISCI in fondo alla pagina
According to most contemporary critics, the result of ME ī was either /i/ or /ei/ in 1500. Though the problem whether lowering preceded centralization in the diphthongization process is still far from being resolved, it is undoubtly clear that in 1500 the result of ME ī was sometime orthographically represented as <ey> (as revealed by the Welsh scribe in Hymn to the Virgin).This paper is an attempt to analyze whether, in 1475, and in the Norfolk area, there occurred such a phonetical grapheme as <ey> to represent the result of ME ī and to what extent.My analysis starts from an accurate study of the language of Mary Magdalene – a morality play written in the Norfolk dialect around 1475 which is contained in the so-called MS Digby 33, and of other plays contained in the MS Digby 33 that are linked to Mary Magdalene because of their regional provenance or their scribal hand, i.e.: St Paul’s Conversion, The Killing of the Children, and Wisdom. For all plays, I thus can point out every single word with radical ME ī and determine its function in the rhythmical pattern – rhyming vs non-rhyming position. Such words are then compared with those with radical ME ī found in The Paston Letters (written in the same dialect as the Digby Plays) and here regarded as a sort of “control group” since the language seems to be, orthographically speaking, more freely used, as it was not constrained with metrical and rhythmical patterns.The result is that both in the Digby plays and in the Paston Letters (surveyed from 1474 onwards) there is a very high percentage of words with radical ME ī which are graphically represented as <y>. Yet, in the plays, there are some interesting cases where ME ī is written <ey>, especially when such words do not appear in rhyming positions. There is however a case in which keynd rhymes with mynd in Mary Magdalene, or a case in which the rhyme constrayned / fynd/ paynyde / blynyde / mynd in St Paul’s Conversion though following the metrical pattern ababbcc has the grapheme <blynyde> (blind) which might be either a graphical error by the scribe influenced by the spelling of <paynyde> (pained) or a phonetical error which reveals that the two words do have a different pronunciations but that this difference is felt by the scribe or copyist not so marked as it should be.In conclusion, though it is not possible to define the responsibility of the scribes or copyists, or authors in such graphical variants, it can be proved that already in 1475 the grapheme <ey> was used phonetically to represent the result of ME ī.
When was Mary Magdalene set 'afeyr'? The phonological representation of ME i in some 15th century plays
According to most contemporary critics, the result of ME ī was either /i/ or /ei/ in 1500. Though the problem whether lowering preceded centralization in the diphthongization process is still far from being resolved, it is undoubtly clear that in 1500 the result of ME ī was sometime orthographically represented as (as revealed by the Welsh scribe in Hymn to the Virgin).This paper is an attempt to analyze whether, in 1475, and in the Norfolk area, there occurred such a phonetical grapheme as to represent the result of ME ī and to what extent.My analysis starts from an accurate study of the language of Mary Magdalene – a morality play written in the Norfolk dialect around 1475 which is contained in the so-called MS Digby 33, and of other plays contained in the MS Digby 33 that are linked to Mary Magdalene because of their regional provenance or their scribal hand, i.e.: St Paul’s Conversion, The Killing of the Children, and Wisdom. For all plays, I thus can point out every single word with radical ME ī and determine its function in the rhythmical pattern – rhyming vs non-rhyming position. Such words are then compared with those with radical ME ī found in The Paston Letters (written in the same dialect as the Digby Plays) and here regarded as a sort of “control group” since the language seems to be, orthographically speaking, more freely used, as it was not constrained with metrical and rhythmical patterns.The result is that both in the Digby plays and in the Paston Letters (surveyed from 1474 onwards) there is a very high percentage of words with radical ME ī which are graphically represented as . Yet, in the plays, there are some interesting cases where ME ī is written , especially when such words do not appear in rhyming positions. There is however a case in which keynd rhymes with mynd in Mary Magdalene, or a case in which the rhyme constrayned / fynd/ paynyde / blynyde / mynd in St Paul’s Conversion though following the metrical pattern ababbcc has the grapheme (blind) which might be either a graphical error by the scribe influenced by the spelling of (pained) or a phonetical error which reveals that the two words do have a different pronunciations but that this difference is felt by the scribe or copyist not so marked as it should be.In conclusion, though it is not possible to define the responsibility of the scribes or copyists, or authors in such graphical variants, it can be proved that already in 1475 the grapheme was used phonetically to represent the result of ME ī.
Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10446/20207
Citazioni
ND
ND
social impact
Conferma cancellazione
Sei sicuro che questo prodotto debba essere cancellato?
simulazione ASN
Il report seguente simula gli indicatori relativi alla propria produzione scientifica in relazione alle soglie ASN 2023-2025 del proprio SC/SSD. Si ricorda che il superamento dei valori soglia (almeno 2 su 3) è requisito necessario ma non sufficiente al conseguimento dell'abilitazione. La simulazione si basa sui dati IRIS e sugli indicatori bibliometrici alla data indicata e non tiene conto di eventuali periodi di congedo obbligatorio, che in sede di domanda ASN danno diritto a incrementi percentuali dei valori. La simulazione può differire dall'esito di un’eventuale domanda ASN sia per errori di catalogazione e/o dati mancanti in IRIS, sia per la variabilità dei dati bibliometrici nel tempo. Si consideri che Anvur calcola i valori degli indicatori all'ultima data utile per la presentazione delle domande.
La presente simulazione è stata realizzata sulla base delle specifiche raccolte sul tavolo ER del Focus Group IRIS coordinato dall’Università di Modena e Reggio Emilia e delle regole riportate nel DM 589/2018 e allegata Tabella A. Cineca, l’Università di Modena e Reggio Emilia e il Focus Group IRIS non si assumono alcuna responsabilità in merito all’uso che il diretto interessato o terzi faranno della simulazione. Si specifica inoltre che la simulazione contiene calcoli effettuati con dati e algoritmi di pubblico dominio e deve quindi essere considerata come un mero ausilio al calcolo svolgibile manualmente o con strumenti equivalenti.