This paper focuses on the expression of deontic modality in contempo- rary legal-diplomatic Ukrainian. The investigation is carried out on a corpus of Ukrainian translations of a EU directives. The software used to compare data is Antconc 3.2.4w 2011. Special attention is given to Ukrainian synonymic structures with deontic meaning of obligation. Findings confirm a high degree of lexical and morpho-syntactic variability in Ukrainian which increase the complexity of the translation of deontic modal auxiliary verbs. In any case mini-diachronic analysis reveals the stabilization process of two modal constructions: povynen + Infinitive and maty + Infinitive. Approaching this issue will necessarily entail further contrastive studies using parallel corpora.

(2015). Zur Übersetzung deontischer Modalmarker ins Ukrainische: eine korpusgestützte Untersuchung anhand von EU-Richtlinien [journal article - articolo]. In ZEITSCHRIFT FÜR SLAWISTIK. Retrieved from http://hdl.handle.net/10446/210208

Zur Übersetzung deontischer Modalmarker ins Ukrainische: eine korpusgestützte Untersuchung anhand von EU-Richtlinien

Goletiani, Liana
2015-01-01

Abstract

This paper focuses on the expression of deontic modality in contempo- rary legal-diplomatic Ukrainian. The investigation is carried out on a corpus of Ukrainian translations of a EU directives. The software used to compare data is Antconc 3.2.4w 2011. Special attention is given to Ukrainian synonymic structures with deontic meaning of obligation. Findings confirm a high degree of lexical and morpho-syntactic variability in Ukrainian which increase the complexity of the translation of deontic modal auxiliary verbs. In any case mini-diachronic analysis reveals the stabilization process of two modal constructions: povynen + Infinitive and maty + Infinitive. Approaching this issue will necessarily entail further contrastive studies using parallel corpora.
articolo
2015
Goletiani, Liana
(2015). Zur Übersetzung deontischer Modalmarker ins Ukrainische: eine korpusgestützte Untersuchung anhand von EU-Richtlinien [journal article - articolo]. In ZEITSCHRIFT FÜR SLAWISTIK. Retrieved from http://hdl.handle.net/10446/210208
File allegato/i alla scheda:
File Dimensione del file Formato  
Goletiani - Zur Übersetzung deontischer Modalmarker.pdf

Solo gestori di archivio

Versione: publisher's version - versione editoriale
Licenza: Licenza default Aisberg
Dimensione del file 210.11 kB
Formato Adobe PDF
210.11 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

Aisberg ©2008 Servizi bibliotecari, Università degli studi di Bergamo | Terms of use/Condizioni di utilizzo

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10446/210208
Citazioni
  • Scopus 3
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? 2
social impact