Thomas Percy’s Five Pieces of Runic Poetry (1763) contained English prose versions of Old Norse poems; Percy’s selection and interpretation of two of them, Krákumál and Gamanvísur, as expressions of the fusion of heroism and sentimentality were conditioned by the ideology of eighteenth century literary and aesthetic theory. The essay is an overview of the conventional skaldic tropes regarding interactions of warriors with women which led Percy to hypothesize that the Scandinavians were the precursors of the later age of chivalry and the originators of the medieval romance genre.
(2022). Á l’amour comme á la guerre. Krákumál, Gamanvísur e la resa inglese di Thomas Percy in Five Pieces of Runic Poetry [book chapter - capitolo di libro]. Retrieved from https://hdl.handle.net/10446/237753
Á l’amour comme á la guerre. Krákumál, Gamanvísur e la resa inglese di Thomas Percy in Five Pieces of Runic Poetry
2022-01-01
Abstract
Thomas Percy’s Five Pieces of Runic Poetry (1763) contained English prose versions of Old Norse poems; Percy’s selection and interpretation of two of them, Krákumál and Gamanvísur, as expressions of the fusion of heroism and sentimentality were conditioned by the ideology of eighteenth century literary and aesthetic theory. The essay is an overview of the conventional skaldic tropes regarding interactions of warriors with women which led Percy to hypothesize that the Scandinavians were the precursors of the later age of chivalry and the originators of the medieval romance genre.File | Dimensione del file | Formato | |
---|---|---|---|
Francini 209-228.pdf
accesso aperto
Versione:
publisher's version - versione editoriale
Licenza:
Creative commons
Dimensione del file
2.73 MB
Formato
Adobe PDF
|
2.73 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
Pubblicazioni consigliate
Aisberg ©2008 Servizi bibliotecari, Università degli studi di Bergamo | Terms of use/Condizioni di utilizzo