The aim of this special issue is to bring together theoretical perspectives with empirically based approaches and analyses on phraseology, linguistic creativity and translation. It is here assumed that creativity is an integral part of language use – in text and translation. The authors take up basic concepts in the field and trace them through selected examples from novels of contemporary literature, advertising texts, legal texts, political speeches, popularising texts and their Italian translations; moving from their observations, new terminological considerations are also presented. The term ‘phraseological’ is deliberately interpreted in a broad way and the usual criteria for defining phrasemes are seen as gradable variables. A broad interpretation is given to the term ‘idiomatic’ as well, as it is also applied to one-word lexemes, figurative usages of language, allusions, pragmatic connotations, reinterpretations etc.

(2023). Phraseologie – sprachliche Kreativität – Übersetzung. Ansätze und Perspektiven [journal article - articolo]. In TRANS-KOM. Retrieved from https://hdl.handle.net/10446/261469

Phraseologie – sprachliche Kreativität – Übersetzung. Ansätze und Perspektiven

Heller, Dorothee;Roncoroni, Tiziana
2023-12-20

Abstract

The aim of this special issue is to bring together theoretical perspectives with empirically based approaches and analyses on phraseology, linguistic creativity and translation. It is here assumed that creativity is an integral part of language use – in text and translation. The authors take up basic concepts in the field and trace them through selected examples from novels of contemporary literature, advertising texts, legal texts, political speeches, popularising texts and their Italian translations; moving from their observations, new terminological considerations are also presented. The term ‘phraseological’ is deliberately interpreted in a broad way and the usual criteria for defining phrasemes are seen as gradable variables. A broad interpretation is given to the term ‘idiomatic’ as well, as it is also applied to one-word lexemes, figurative usages of language, allusions, pragmatic connotations, reinterpretations etc.
articolo
20-dic-2023
Heller, Dorothee; Roncoroni, Tiziana
(2023). Phraseologie – sprachliche Kreativität – Übersetzung. Ansätze und Perspektiven [journal article - articolo]. In TRANS-KOM. Retrieved from https://hdl.handle.net/10446/261469
File allegato/i alla scheda:
File Dimensione del file Formato  
trans-kom_16_02_01_Heller_Roncoroni_Einleitung.20231220.pdf

Solo gestori di archivio

Versione: publisher's version - versione editoriale
Licenza: Licenza default Aisberg
Dimensione del file 267.48 kB
Formato Adobe PDF
267.48 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

Aisberg ©2008 Servizi bibliotecari, Università degli studi di Bergamo | Terms of use/Condizioni di utilizzo

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10446/261469
Citazioni
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact