Vol. 04: Corpora in specialized communication/Korpora in der Fachkommunikation/Les corpus dans la communication spécialisée
Abstract
This volume, the fourth of the CERLIS Series, investigates the increasing relevance acquired by corpus-based approaches to both the study and teaching of professional communication. From a multicultural and plurilingual perspective, the various chapters of this volume − written in English, French, German and Italian − analyse the most salient aspects of domain-specific communication in the different linguistic, cultural, disciplinary and pragmatic contexts where specialized language is produced and normalized, with a specific focus on the type of communication used in academic, legal and professional settings.
Il presente volume, il quarto della CERLIS Series, tratta la crescente rilevanza acquisita dai corpora nello studio e nella didattica della comunicazione professionale. In una prospettiva multiculturale e plurilingue i contributi di questa raccolta −scritti in inglese, francese, tedesco e italiano − analizzano gli aspetti più tipici della comunicazione specialistica in diversi contesti linguistici, culturali, disciplinari e pragmatici, dedicando particolare attenzione alla lingua impiegata in ambito accademico, legale e professione.
Download full pdf:
Corpora in specialized communication: Korpora in der Fachkommunikation: Les corpus dans la communication spécialisée
Anisomorphisme et relation de converse à l’épreuve des corpus spécialisés : le couple “créance”/ “crédit” par opposition à “credito”
2013-01-01 Maldussi, Danio
La prise en compte linguistique des femmes dans les discours électoraux : une étude sur corpus
2013-01-01 Desoutter, Cecile Marie
The Language of Interpreters on Television: Characteristics, Tendencies and Idiosyncrasies
2013-01-01 Dal Fovo, Eugenia
Exploring Existential and Locative Constructions in a Learner and in an Expert corpus of Promotional Tourist texts
2013-01-01 Castello, Erik
Définition de nouvelles terminologies et communautés de professionnels : analyse de corpus en ligne dans le domaine de la dégustation du vin
2013-01-01 Rossi, Micaela
Predicati giuridici e schemi argomentali nelle sentenze della Corte: approccio bilingue francese-italiano
2013-01-01 Escoubas benveniste, Marie pierre
Traduire la normativité dans les arrêts de la Cour de Justice de l’Union européenne : le cas des dispositifs en français et anglais
2013-01-01 Preite, Chiara; Cacchiani, Silvia
Zur Untersuchung erweiterter Nominalgruppen mit Hilfe von Concgrams. Eine sprachvergleichende Studie zum deutschen und italienischen Umweltrecht
2013-01-01 Höhmann, Doris
Konjunktiv in deutschsprachigen Gesetzbüchern
2013-01-01 Soffritti, Marcello
L'utilisation de corpus d'entretiens cliniques (français / italien) dans la didactique de l'interprétation en milieu médical
2013-01-01 Niemants, Natacha S. A.
Von der Hochschule in die Berufswelt und wieder zurück. Berufsbezogene Korpusarbeit im Unterricht Deutsch als Fachsprache
2013-01-01 Lombardi, Alessandra; Moletta, Silvia
The Use of Specialised Corpora: from Research to Pedagogy
2013-01-01 Argondizzo, Carmen; Caruso, Assunta; Ruffolo, Ida
Phrasal Verbs and Phrasal Units: Political Corpora within the Walls of the Classroom
2013-01-01 Milizia, Denise
„Ich weiß zwar nicht, was mich noch erwartet, doch ...“ – Der Einsatz von Korpora zur Analyse textspezifischer Konstruktionen des konzessiven Argumentierens bei Schreibnovizen
2013-01-01 Abel, Andrea; Glaznieks, Aivars
Zur Verwendung von Frageformulierungen im Korpus euroWiss
2013-01-01 Carobbio, Gabriella; Heller, Dorothee; Di Maio, Claudia
Avoiding plagiarism and self-plagiarism through the use of Corpora
2013-01-01 Anesa, Patrizia
Compiling a Stratified Corpus for the Cross-cultural Study of Academic Writing: Methodological Challenges and Research Opportunities
2013-01-01 Molino, Alessandra
Introduzione [a Corpora in specialized communication: Korpora in der Fachkommunikation: Les corpus dans la communication spécialisée]
2013-01-01 Sala, Michele; Heller, Dorothee; Desoutter, Cecile Marie
Data di pubblicazione | Titolo | Autore/i | Tipologia | Documento allegato |
---|---|---|---|---|
1-gen-2013 | Anisomorphisme et relation de converse à l’épreuve des corpus spécialisés : le couple “créance”/ “crédit” par opposition à “credito” | Maldussi, Danio | 1.2 Contributi in volume - Book chapters::1.2.01 Contributi in volume (Capitoli o Saggi) - Book Chapters/Essays; CERLIS Series::Vol. 04: Corpora in specialized communication/Korpora in der Fachkommunikation/Les corpus dans la communication spécialisée | |
1-gen-2013 | La prise en compte linguistique des femmes dans les discours électoraux : une étude sur corpus | Desoutter, Cecile Marie | 1.2 Contributi in volume - Book chapters::1.2.01 Contributi in volume (Capitoli o Saggi) - Book Chapters/Essays; CERLIS Series::Vol. 04: Corpora in specialized communication/Korpora in der Fachkommunikation/Les corpus dans la communication spécialisée | |
1-gen-2013 | The Language of Interpreters on Television: Characteristics, Tendencies and Idiosyncrasies | Dal Fovo, Eugenia | CERLIS Series::Vol. 04: Corpora in specialized communication/Korpora in der Fachkommunikation/Les corpus dans la communication spécialisée | |
1-gen-2013 | Exploring Existential and Locative Constructions in a Learner and in an Expert corpus of Promotional Tourist texts | Castello, Erik | CERLIS Series::Vol. 04: Corpora in specialized communication/Korpora in der Fachkommunikation/Les corpus dans la communication spécialisée | |
1-gen-2013 | Définition de nouvelles terminologies et communautés de professionnels : analyse de corpus en ligne dans le domaine de la dégustation du vin | Rossi, Micaela | CERLIS Series::Vol. 04: Corpora in specialized communication/Korpora in der Fachkommunikation/Les corpus dans la communication spécialisée | |
1-gen-2013 | Predicati giuridici e schemi argomentali nelle sentenze della Corte: approccio bilingue francese-italiano | Escoubas benveniste, Marie pierre | CERLIS Series::Vol. 04: Corpora in specialized communication/Korpora in der Fachkommunikation/Les corpus dans la communication spécialisée | |
1-gen-2013 | Traduire la normativité dans les arrêts de la Cour de Justice de l’Union européenne : le cas des dispositifs en français et anglais | Preite, Chiara; Cacchiani, Silvia | CERLIS Series::Vol. 04: Corpora in specialized communication/Korpora in der Fachkommunikation/Les corpus dans la communication spécialisée | |
1-gen-2013 | Zur Untersuchung erweiterter Nominalgruppen mit Hilfe von Concgrams. Eine sprachvergleichende Studie zum deutschen und italienischen Umweltrecht | Höhmann, Doris | CERLIS Series::Vol. 04: Corpora in specialized communication/Korpora in der Fachkommunikation/Les corpus dans la communication spécialisée | |
1-gen-2013 | Konjunktiv in deutschsprachigen Gesetzbüchern | Soffritti, Marcello | CERLIS Series::Vol. 04: Corpora in specialized communication/Korpora in der Fachkommunikation/Les corpus dans la communication spécialisée | |
1-gen-2013 | L'utilisation de corpus d'entretiens cliniques (français / italien) dans la didactique de l'interprétation en milieu médical | Niemants, Natacha S. A. | CERLIS Series::Vol. 04: Corpora in specialized communication/Korpora in der Fachkommunikation/Les corpus dans la communication spécialisée | |
1-gen-2013 | Von der Hochschule in die Berufswelt und wieder zurück. Berufsbezogene Korpusarbeit im Unterricht Deutsch als Fachsprache | Lombardi, Alessandra; Moletta, Silvia | CERLIS Series::Vol. 04: Corpora in specialized communication/Korpora in der Fachkommunikation/Les corpus dans la communication spécialisée | |
1-gen-2013 | The Use of Specialised Corpora: from Research to Pedagogy | Argondizzo, Carmen; Caruso, Assunta; Ruffolo, Ida | CERLIS Series::Vol. 04: Corpora in specialized communication/Korpora in der Fachkommunikation/Les corpus dans la communication spécialisée | |
1-gen-2013 | Phrasal Verbs and Phrasal Units: Political Corpora within the Walls of the Classroom | Milizia, Denise | CERLIS Series::Vol. 04: Corpora in specialized communication/Korpora in der Fachkommunikation/Les corpus dans la communication spécialisée | |
1-gen-2013 | „Ich weiß zwar nicht, was mich noch erwartet, doch ...“ – Der Einsatz von Korpora zur Analyse textspezifischer Konstruktionen des konzessiven Argumentierens bei Schreibnovizen | Abel, Andrea; Glaznieks, Aivars | CERLIS Series::Vol. 04: Corpora in specialized communication/Korpora in der Fachkommunikation/Les corpus dans la communication spécialisée | |
1-gen-2013 | Zur Verwendung von Frageformulierungen im Korpus euroWiss | Carobbio, Gabriella; Heller, Dorothee; Di Maio, Claudia | 1.2 Contributi in volume - Book chapters::1.2.01 Contributi in volume (Capitoli o Saggi) - Book Chapters/Essays; CERLIS Series::Vol. 04: Corpora in specialized communication/Korpora in der Fachkommunikation/Les corpus dans la communication spécialisée | |
1-gen-2013 | Avoiding plagiarism and self-plagiarism through the use of Corpora | Anesa, Patrizia | 1.2 Contributi in volume - Book chapters::1.2.01 Contributi in volume (Capitoli o Saggi) - Book Chapters/Essays; CERLIS Series::Vol. 04: Corpora in specialized communication/Korpora in der Fachkommunikation/Les corpus dans la communication spécialisée | |
1-gen-2013 | Compiling a Stratified Corpus for the Cross-cultural Study of Academic Writing: Methodological Challenges and Research Opportunities | Molino, Alessandra | CERLIS Series::Vol. 04: Corpora in specialized communication/Korpora in der Fachkommunikation/Les corpus dans la communication spécialisée | |
1-gen-2013 | Introduzione [a Corpora in specialized communication: Korpora in der Fachkommunikation: Les corpus dans la communication spécialisée] | Sala, Michele; Heller, Dorothee; Desoutter, Cecile Marie | 1.2 Contributi in volume - Book chapters::1.2.03 Brevi introduzioni - Introductions; CERLIS Series::Vol. 04: Corpora in specialized communication/Korpora in der Fachkommunikation/Les corpus dans la communication spécialisée |
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file disponibili sulla rete interna
- file disponibili agli utenti autorizzati
- file disponibili solo agli amministratori
- file sotto embargo
- nessun file disponibile
Scopri
Tipologia
- Vol. 04: Corpora in specialized communication/Korpora in der Fachkommunikation/Les corpus dans la communication spécialisée18
- 1.2.01 Contributi in volume (Capitoli o Saggi) - Book Chapters/Essays4
- 1.2.03 Brevi introduzioni - Introductions1
Data di pubblicazione
- 201318
Editore
- Università degli studi di Bergamo15
- CELSB Libreria universitaria2
- CELSB Libreria Universitaria1
Serie
- CERLIS SERIES18
Lingua
- eng7
- fre6
- ger4
- ita3
Accesso al fulltext
- open18
Settore disciplinare
- Settore L-LIN/12 - Lingua e Traduzione - Lingua Inglese9
- Settore L-LIN/04 - Lingua e Traduzione - Lingua Francese7
- Settore L-LIN/14 - Lingua e Traduzione - Lingua Tedesca5
Appartenenza
- Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Straniere5