Interpreting didactics is currently marked by unprecedented changes, emerging needs and new technology-driven challenges. That is why the MA Program in Interpreting of the University of Bologna (Forlì) launched an e-learning platform for conference interpreting trainees’continuous self-practice with a strong emphasis on peer learning, self-assessment and new technologies for collaborative training in interpreting. The project is designed to feature language-independent cross-functional skills for conference interpreting but, at the same time, some interesting language-specific needs emerged, since it was first piloted by a group of Spanish-Italian interpreting students. This chapter investigates the origin of the project, its aims and objectives, the materials and methods used for didactic design, as well as the preliminary results of the pilot testing phase with the Spanish-Italian students’ cohort.
(2024). Continuous Self-learning for conference interpreting trainees: the case of the University of Bologna [journal article - articolo]. In THE INTERPRETERS' NEWSLETTER. Retrieved from https://hdl.handle.net/10446/308606
Continuous Self-learning for conference interpreting trainees: the case of the University of Bologna
Bertozzi, Michela
2024-01-01
Abstract
Interpreting didactics is currently marked by unprecedented changes, emerging needs and new technology-driven challenges. That is why the MA Program in Interpreting of the University of Bologna (Forlì) launched an e-learning platform for conference interpreting trainees’continuous self-practice with a strong emphasis on peer learning, self-assessment and new technologies for collaborative training in interpreting. The project is designed to feature language-independent cross-functional skills for conference interpreting but, at the same time, some interesting language-specific needs emerged, since it was first piloted by a group of Spanish-Italian interpreting students. This chapter investigates the origin of the project, its aims and objectives, the materials and methods used for didactic design, as well as the preliminary results of the pilot testing phase with the Spanish-Italian students’ cohort.| File | Dimensione del file | Formato | |
|---|---|---|---|
|
Interpreters-29-2024_Bertozzi.pdf
accesso aperto
Versione:
publisher's version - versione editoriale
Licenza:
Licenza Free to read
Dimensione del file
1.63 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.63 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
Pubblicazioni consigliate
Aisberg ©2008 Servizi bibliotecari, Università degli studi di Bergamo | Terms of use/Condizioni di utilizzo

