RONCORONI, Tiziana
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 849
NA - Nord America 199
AS - Asia 58
AF - Africa 3
OC - Oceania 1
Totale 1.110
Nazione #
IE - Irlanda 498
US - Stati Uniti d'America 198
RU - Federazione Russa 130
IT - Italia 89
DE - Germania 50
SG - Singapore 35
FR - Francia 31
AT - Austria 20
CN - Cina 9
IN - India 7
PT - Portogallo 7
NL - Olanda 6
FI - Finlandia 4
ID - Indonesia 4
RS - Serbia 4
BA - Bosnia-Erzegovina 3
CV - Capo Verde 3
GB - Regno Unito 3
KZ - Kazakistan 2
BE - Belgio 1
HR - Croazia 1
MX - Messico 1
NZ - Nuova Zelanda 1
SE - Svezia 1
TR - Turchia 1
UA - Ucraina 1
Totale 1.110
Città #
Dublin 492
Chandler 68
Ashburn 28
Singapore 26
Boardman 20
Milan 13
Moscow 11
Dalmine 9
Los Angeles 8
Salzburg 8
Washington 8
Marinha Grande 7
Ogden 7
Pune 7
Bergamo 6
Dortmund 6
Frankfurt am Main 6
Shanghai 6
Amsterdam 5
Turin 5
Belgrade 4
Brescia 4
Chicago 4
Hamburg 4
Jakarta 4
Munich 4
Rankweil 4
Curno 3
Jena 3
Lappeenranta 3
Mannheim 3
Nuremberg 3
Sarajevo 3
Secaucus 3
Almaty 2
Belluno 2
Bonate Sopra 2
Brignano Gera d'Adda 2
Coburg 2
Cologne 2
Edinburgh 2
Erlangen 2
Innsbruck 2
Inveruno 2
Karlsruhe 2
Kastelruth 2
Leipzig 2
Livorno 2
Manerbio 2
Pegognaga 2
Peschiera del Garda 2
Santa Clara 2
Berlin 1
Bonn 1
Brussels 1
Cidade Velha 1
Coesfeld 1
Dallas 1
Gussago 1
Helsinki 1
Istanbul 1
Leopoldshöhe 1
London 1
Meppen 1
Ottaviano 1
Palazzolo sull'Oglio 1
Pastrengo 1
Praia 1
Prato 1
Stockholm 1
Telgate 1
Tuam 1
Venice 1
Verona 1
Vinnytsia 1
Wadgassen 1
Waldshut-Tiengen 1
Wellington 1
Zagreb 1
Zapopan 1
Totale 859
Nome #
Hausarbeiten. Schreibanforderung an nicht muttersprachliche Studierende. Beobachtungen zur Textstrukturierung und Leserorientierung 109
Erfahrung italienischer Erasmusstudierender mit dem deutschen Hochschulsystem 76
L'argomentazione nella Seminararbeit – un'analisi empirica pragmatico-funzionale 75
Artikelgebrauch in Text und Übersetzung. Beobachtungen zum Sprachenpaar Deutsch-Italienisch 74
[Recensione a] Antonella Nardi, Studentisches erklärendes Handeln in der Tesina auf Deutsch 74
Dabei: eine korpusbasierte Beschreibung 72
Zur sprachlichen Höflichkeit im Persischen und im Deutschen. Am Beispiel der Anrede durch Verwandtschaftsbezeichnungen 72
Argumentative Strategien in deutschen und italienischen wissenschaftlichen Artikeln. Am Beispiel der Soziologie und der Sprachwissenschaft 71
Beobachtungen zum Artikelgebrauch durch Lerner des Deutschen (L1: Französisch und Italienisch) 70
Phraseologie – sprachliche Kreativität – Übersetzung. Ansätze und Perspektiven 68
Ermittlung einer methodischen Herangehensweise in der kontrastiven Argumentationsforschung. Am Beispiel von Einleitungen wissenschaftlicher Artikel 63
Beobachtungen zu funktionalen und formalen Fremdheitsmerkmalen in Hausarbeiten italophoner Studierender 59
Kreative Translation fingierter Mündlichkeit 58
Kein italienisches dabei? Eine korpusbasierte Analyse funktionaler Translate 57
La variazione linguistica nel testo letterario – una sfida per la traduzione 52
Deutsch als Fach- und Fremdsprache in Italien 28
Da im gesprochenen Deutschen. Gebrauchsmuster in FOLK 27
Zum Deutschen als Wissenschaftssprache. Der Gebrauch in Hausarbeiten italienischer Studierender 26
Argumentation in scientific discourse. A pragma-dialectical pilot study 8
Translation Memories: Welche sprachliche Leistung bei vereinfachter übersetzerischer Praxis? 2
Totale 1.141
Categoria #
all - tutte 4.377
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 4.377


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2022/2023180 0 0 12 42 32 26 7 15 14 1 21 10
2023/2024678 21 17 13 10 20 140 383 27 14 8 2 23
2024/2025283 31 77 36 106 33 0 0 0 0 0 0 0
Totale 1.141