AMADORI, Sara Statistiche
AMADORI, Sara
Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Straniere
Etre-poète traducteur sur le seuil de sa langue: la conscience de soi de la poésie chez Yves Bonnefoy = The poet-translator on the threshold of his language: Yves Bonnefoy’s self-awareness of poetry
2024-01-01 Amadori, Sara
La migration traductive de la pensée de l’Analyse du discours dans le contexte italien : une étude de cas
2024-01-01 Amadori, Sara
Le chant d’Ophélie et le nouvel Hamlet des dernières proses poétiques d’Yves Bonnefoy
2024-01-01 Amadori, Sara
"Ethos” poetico e immagine autoriale di Yves Bonnefoy nelle prose di “L’hésitation d’Hamlet et la décision de Shakespeare
2023-01-01 Amadori, Sara
Apologie de la polémique. La traduction-translation d’un “Étranger” théorique
2023-01-01 Amadori, Sara
Ethos et scénographie éditoriaux: analyse sémio-discursive de deux réécritures numériques de classiques littéraires
2023-01-01 Amadori, Sara
L'esitazione di Amleto. Saggi su William Shakespeare
2023-01-01 Amadori, Sara
Letteratura digitale per l’infanzia e traduzione: riscritture digitali di Alice’s Adventures in Wonderland
2023-01-01 Amadori, Sara
Prefazione [a L’esitazione di Amleto. Scritti su William Shakespeare] Forme di un dialogo poetico in continuo divenire
2023-01-01 Amadori, Sara
Yves Bonnefoy, poète-traducteur, critique et ‘metteur en scène’ de son Shakespeare, en français et en anglais
2023-10-06 Amadori, Sara
[Introduction à la] Section thématique. L’engagement politique, intellectuel et traductif de l’édition jeunesse indépendante entre la France et l’Italie
2022-01-01 Amadori, Sara; Pederzoli, Roberta; Illuminati, Valeria
La traduction dans une perspective de genre. Enjeux politiques, éditoriaux et professionnels
2022-01-01 Amadori, Sara; Desoutter, Cecile Marie; Elefante, Chiara; Pederzoli, Roberta
Traduction et genre: engagement éthique et défis professionnels
2022-01-01 Amadori, Sara; Desoutter, Cecile Marie; Elefante, Chiara; Pederzoli, Roberta
Édition jeunesse généraliste, traduction et questions de genre : analyse comparée du geste éditorial de Babalibri et de L’école des loisirs
2022-01-01 Amadori, Sara
L’albo illustrato tra Italia e Francia: ricezione, traduzione, sensibilizzazione alle tematiche di genere
2021-01-01 Amadori, Sara
Mémoire poétique et énonciation patrimoniale dans le cycle d’Hamlet et la Lettre à Shakespeare d’Yves Bonnefoy
2021-01-01 Amadori, Sara
Translating the Book App’s icono-letter
2020-01-01 Amadori, Sara
L’appli-livre : un nouveau défi traductif pour la traduction de la littérature pour l’enfance
2019-01-01 Amadori, Sara
Métamorphose et continuité d’une expérience de traduction : l’Henry IV d’Yves Bonnefoy
2019-01-01 Amadori, Sara
Nuove ideologie, nuove autorità in contesto europeo: i discorsi polemici di Grillo e Dieudonné
2019-01-01 Amadori, Sara; De Santis, Cristiana
Data di pubblicazione | Titolo | Autore/i | Tipologia | Documento allegato |
---|---|---|---|---|
1-gen-2024 | Etre-poète traducteur sur le seuil de sa langue: la conscience de soi de la poésie chez Yves Bonnefoy = The poet-translator on the threshold of his language: Yves Bonnefoy’s self-awareness of poetry | Amadori, Sara | 1.4 Contributi in atti di convegno - Contributions in conference proceedings::1.4.01 Contributi in atti di convegno - Conference presentations | |
1-gen-2024 | La migration traductive de la pensée de l’Analyse du discours dans le contexte italien : une étude de cas | Amadori, Sara | 1.1 Contributi in rivista - Journal contributions::1.1.01 Articoli/Saggi in rivista - Journal Articles/Essays | |
1-gen-2024 | Le chant d’Ophélie et le nouvel Hamlet des dernières proses poétiques d’Yves Bonnefoy | Amadori, Sara | 1.1 Contributi in rivista - Journal contributions::1.1.01 Articoli/Saggi in rivista - Journal Articles/Essays | |
1-gen-2023 | "Ethos” poetico e immagine autoriale di Yves Bonnefoy nelle prose di “L’hésitation d’Hamlet et la décision de Shakespeare | Amadori, Sara | 1.1 Contributi in rivista - Journal contributions::1.1.01 Articoli/Saggi in rivista - Journal Articles/Essays | |
1-gen-2023 | Apologie de la polémique. La traduction-translation d’un “Étranger” théorique | Amadori, Sara | 1.2 Contributi in volume - Book chapters::1.2.01 Contributi in volume (Capitoli o Saggi) - Book Chapters/Essays | |
1-gen-2023 | Ethos et scénographie éditoriaux: analyse sémio-discursive de deux réécritures numériques de classiques littéraires | Amadori, Sara | 1.1 Contributi in rivista - Journal contributions::1.1.01 Articoli/Saggi in rivista - Journal Articles/Essays | |
1-gen-2023 | L'esitazione di Amleto. Saggi su William Shakespeare | Amadori, Sara | 1.3 Libri - Books::1.3.08 Traduzioni di libro - Book translations | |
1-gen-2023 | Letteratura digitale per l’infanzia e traduzione: riscritture digitali di Alice’s Adventures in Wonderland | Amadori, Sara | 1.1 Contributi in rivista - Journal contributions::1.1.01 Articoli/Saggi in rivista - Journal Articles/Essays | |
1-gen-2023 | Prefazione [a L’esitazione di Amleto. Scritti su William Shakespeare] Forme di un dialogo poetico in continuo divenire | Amadori, Sara | 1.2 Contributi in volume - Book chapters::1.2.02 Prefazioni/Postfazioni - Prefaces/Afterwords | |
6-ott-2023 | Yves Bonnefoy, poète-traducteur, critique et ‘metteur en scène’ de son Shakespeare, en français et en anglais | Amadori, Sara | 1.7 Altre tipologie - Other research outputs::1.7.13 Altro - Other research outputs | |
1-gen-2022 | [Introduction à la] Section thématique. L’engagement politique, intellectuel et traductif de l’édition jeunesse indépendante entre la France et l’Italie | Amadori, Sara; Pederzoli, Roberta; Illuminati, Valeria | 1.2 Contributi in volume - Book chapters::1.2.03 Brevi introduzioni - Introductions | |
1-gen-2022 | La traduction dans une perspective de genre. Enjeux politiques, éditoriaux et professionnels | Amadori, Sara; Desoutter, Cecile Marie; Elefante, Chiara; Pederzoli, Roberta | 1.6 Curatele - Editorships::1.6.01 Curatele - Edited books | |
1-gen-2022 | Traduction et genre: engagement éthique et défis professionnels | Amadori, Sara; Desoutter, Cecile Marie; Elefante, Chiara; Pederzoli, Roberta | 1.2 Contributi in volume - Book chapters::1.2.02 Prefazioni/Postfazioni - Prefaces/Afterwords | |
1-gen-2022 | Édition jeunesse généraliste, traduction et questions de genre : analyse comparée du geste éditorial de Babalibri et de L’école des loisirs | Amadori, Sara | 1.2 Contributi in volume - Book chapters::1.2.01 Contributi in volume (Capitoli o Saggi) - Book Chapters/Essays | |
1-gen-2021 | L’albo illustrato tra Italia e Francia: ricezione, traduzione, sensibilizzazione alle tematiche di genere | Amadori, Sara | 1.2 Contributi in volume - Book chapters::1.2.01 Contributi in volume (Capitoli o Saggi) - Book Chapters/Essays | |
1-gen-2021 | Mémoire poétique et énonciation patrimoniale dans le cycle d’Hamlet et la Lettre à Shakespeare d’Yves Bonnefoy | Amadori, Sara | 1.2 Contributi in volume - Book chapters::1.2.01 Contributi in volume (Capitoli o Saggi) - Book Chapters/Essays | |
1-gen-2020 | Translating the Book App’s icono-letter | Amadori, Sara | 1.1 Contributi in rivista - Journal contributions::1.1.01 Articoli/Saggi in rivista - Journal Articles/Essays | |
1-gen-2019 | L’appli-livre : un nouveau défi traductif pour la traduction de la littérature pour l’enfance | Amadori, Sara | 1.1 Contributi in rivista - Journal contributions::1.1.01 Articoli/Saggi in rivista - Journal Articles/Essays | |
1-gen-2019 | Métamorphose et continuité d’une expérience de traduction : l’Henry IV d’Yves Bonnefoy | Amadori, Sara | 1.2 Contributi in volume - Book chapters::1.2.01 Contributi in volume (Capitoli o Saggi) - Book Chapters/Essays | |
1-gen-2019 | Nuove ideologie, nuove autorità in contesto europeo: i discorsi polemici di Grillo e Dieudonné | Amadori, Sara; De Santis, Cristiana | 1.1 Contributi in rivista - Journal contributions::1.1.01 Articoli/Saggi in rivista - Journal Articles/Essays |