CERLIS Series
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 40.290
NA - Nord America 14.378
AS - Asia 5.588
SA - Sud America 631
AF - Africa 251
OC - Oceania 29
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 9
Totale 61.176
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 13.850
PL - Polonia 11.316
GB - Regno Unito 9.461
IT - Italia 5.185
IE - Irlanda 4.092
CN - Cina 2.452
RU - Federazione Russa 2.341
SG - Singapore 1.780
FR - Francia 1.541
DE - Germania 1.434
AT - Austria 1.107
NL - Olanda 1.090
ES - Italia 780
SE - Svezia 625
UA - Ucraina 437
CA - Canada 366
BR - Brasile 293
EU - Europa 285
VN - Vietnam 248
FI - Finlandia 154
ID - Indonesia 148
JP - Giappone 139
ZA - Sudafrica 139
MX - Messico 125
KR - Corea 123
IN - India 121
BE - Belgio 112
AR - Argentina 101
HK - Hong Kong 94
LT - Lituania 86
RS - Serbia 85
TR - Turchia 84
PE - Perù 78
KZ - Kazakistan 77
BY - Bielorussia 76
CZ - Repubblica Ceca 65
CO - Colombia 51
EC - Ecuador 49
IR - Iran 49
BG - Bulgaria 46
CH - Svizzera 41
RO - Romania 41
HU - Ungheria 37
PH - Filippine 36
MY - Malesia 34
BD - Bangladesh 29
CL - Cile 27
NO - Norvegia 27
DZ - Algeria 26
GR - Grecia 23
DK - Danimarca 21
MA - Marocco 21
UZ - Uzbekistan 21
IL - Israele 19
PT - Portogallo 17
SA - Arabia Saudita 17
AU - Australia 16
TH - Thailandia 15
VE - Venezuela 15
EG - Egitto 14
TW - Taiwan 14
AE - Emirati Arabi Uniti 13
PK - Pakistan 13
TN - Tunisia 13
JO - Giordania 11
PA - Panama 11
HN - Honduras 10
KE - Kenya 10
LV - Lettonia 10
PS - Palestinian Territory 10
AL - Albania 9
IQ - Iraq 9
KG - Kirghizistan 9
AZ - Azerbaigian 8
MP - Marianne Settentrionali, isole 8
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 8
ET - Etiopia 7
PY - Paraguay 7
SI - Slovenia 7
CR - Costa Rica 5
UY - Uruguay 5
BO - Bolivia 4
GA - Gabon 4
JM - Giamaica 4
MD - Moldavia 4
NZ - Nuova Zelanda 4
QA - Qatar 4
CM - Camerun 3
EE - Estonia 3
HR - Croazia 3
SC - Seychelles 3
YT - Mayotte 3
BA - Bosnia-Erzegovina 2
BN - Brunei Darussalam 2
CU - Cuba 2
LK - Sri Lanka 2
LU - Lussemburgo 2
NG - Nigeria 2
SD - Sudan 2
TJ - Tagikistan 2
Totale 61.434
Città #
Warsaw 11.087
Southend 8.952
Dublin 3.944
Wilmington 2.029
Ann Arbor 1.235
Singapore 1.095
Vienna 1.041
Jacksonville 993
Chandler 980
Ashburn 924
Bergamo 887
Moscow 742
Houston 597
Dalmine 554
Rancio Valcuvia 473
Milan 441
Sunnyvale 370
Hefei 363
Beijing 318
Mountain View 308
The Dalles 298
Princeton 294
Dearborn 291
Boardman 256
Nanjing 249
Seattle 212
Toronto 211
Kiez 209
Atlanta 205
Los Angeles 189
Kraków 151
Washington 141
Johannesburg 130
Shanghai 130
Fremont 129
Menlo Park 127
Jakarta 120
Nanchang 116
Berlin 112
Dallas 110
Redwood City 105
New York 104
Nuremberg 104
Rioja 104
Helsinki 97
Madrid 96
Rome 94
Munich 85
San Mateo 84
Santa Clara 82
Andover 81
Frankfurt am Main 80
Ho Chi Minh City 76
Minsk 76
San Francisco 76
Buffalo 73
Bologna 72
Barcelona 70
Brescia 68
Chicago 64
Lima 64
Lleida 64
Amsterdam 61
Vilnius 60
London 58
Ottawa 58
Redondo Beach 57
Verona 57
Belgrade 56
Kunming 54
Sayreville 54
Naples 53
Düsseldorf 52
Falls Church 52
Portsmouth 51
Segrate 51
Hong Kong 50
Fairfield 49
Hanoi 49
Phoenix 49
São Paulo 48
Tianjin 47
Tokyo 45
Guangzhou 44
Lauterbourg 44
Montreal 43
Paris 42
Woodbridge 41
Zhengzhou 41
Stockholm 40
Brussels 38
Bari 36
Dong Ket 36
Ogden 36
Reggio Calabria 36
Shenyang 36
Hangzhou 35
Budapest 34
Brusaporto 32
Changsha 32
Totale 44.589
Nome #
Dinámicas interactivas en la promoción turística: los festivales de música en Facebook 1.194
Hybridisation in EU Academic Discourse: The Representation of EU Social Actors 1.138
El léxico de las guías descriptivas 1.099
Book Chapters in Academia: Authorship in Methods (Re-)Presentation and Conditional Reasoning 1.062
Epistemic Modality Variation in Community Law Journals 1.015
Anisomorphisme et relation de converse à l’épreuve des corpus spécialisés : le couple “créance”/ “crédit” par opposition à “credito” 1.008
The Case against Homeopathy: A Study of the Rhetoric of Meta-Analysis 989
Texture Beyond the Text: Slides and Talk in Conference Presentations 985
El discurso de la promoción turística institucional en Internet 956
Introduction [a Genre Variation in Academic Communication. Emerging Disciplinary Trends] 929
Dispute resolution Narratives. A linguistic analysis of arbitration practice 903
Zur Verwendung von Frageformulierungen im Korpus euroWiss 901
La fraseología como estilema del lenguaje judicial: el caso de las locuciones prepositivas desde una perspectiva contrastiva 870
Introduzione [a Corpora in specialized communication: Korpora in der Fachkommunikation: Les corpus dans la communication spécialisée] 849
Introducción 832
El enfoque conversacional para el estudio de la comunicación forense. El posicionamiento 824
Exploring Existential and Locative Constructions in a Learner and in an Expert corpus of Promotional Tourist texts 817
The Language of Interpreters on Television: Characteristics, Tendencies and Idiosyncrasies 817
Avoiding plagiarism and self-plagiarism through the use of Corpora 805
Introducciòn 803
'La letra con sangre entra': la divulgación médico-sanitaria como herramienta ideológica de control de la mujer en 'Cultura Integral y Femenina' (1933-1934) 800
Introduction [a The Language of Medicine: Science, Practice and Academia] 795
Organización retórica y uso verbal en las audioguías de itinerarios turísticos en autobús 786
Définition de nouvelles terminologies et communautés de professionnels : analyse de corpus en ligne dans le domaine de la dégustation du vin 776
La neología léxica en el discurso del turismo: análisis de blogs profesionales del corpus Linguaturismo 775
Predicati giuridici e schemi argomentali nelle sentenze della Corte: approccio bilingue francese-italiano 768
La prise en compte linguistique des femmes dans les discours électoraux : une étude sur corpus 755
Von der Hochschule in die Berufswelt und wieder zurück. Berufsbezogene Korpusarbeit im Unterricht Deutsch als Fachsprache 754
Research Genres and Hybridisation: A Case Study from Research Articles in the Field of Cultural Heritage Studies 750
L'utilisation de corpus d'entretiens cliniques (français / italien) dans la didactique de l'interprétation en milieu médical 731
El adverbio en –mente en el español jurídico-administrativo: lingüística de corpus y pragmática 730
„Ich weiß zwar nicht, was mich noch erwartet, doch ...“ – Der Einsatz von Korpora zur Analyse textspezifischer Konstruktionen des konzessiven Argumentierens bei Schreibnovizen 727
Imagen y poder en la comunicación médicopaciente de los foros de medicina 703
Una aproximación a la representación discursiva del vegetarianismo naturista: el artículo “La sífilis” en la revista Helios (1920) 702
Zur Untersuchung erweiterter Nominalgruppen mit Hilfe von Concgrams. Eine sprachvergleichende Studie zum deutschen und italienischen Umweltrecht 695
Genre Variation in Academic Spoken English: the Case of Lectures and Research Conference Presentations 695
Research Articles in Business and Marketing: A Comparative Analysis of English Discussions and Italian Conclusioni 692
La investigación sobre el lenguaje de la medicina en español: unos pocos datos y algunas historiográficas reflexiones 686
El lenguaje de la medicina desde la lexicografía: términos médicos en diccionarios de siglo XIX 681
Estudio contrastivo del género del folleto médico (inglés-español) como base para la traducciòn de folletos médicos 676
Traduire la normativité dans les arrêts de la Cour de Justice de l’Union européenne : le cas des dispositifs en français et anglais 669
Academic Sports Science Discourse in Formal and Informal Texts: A Comparison 667
The Implications of Genre Related Choices in Early Issues of the Journal des Sçavans and the Philosophical Transactions 663
Phrasal Verbs and Phrasal Units: Political Corpora within the Walls of the Classroom 662
La comunicación (e)-médico/(e)-paciente en los foros de salud 661
The Language of Fear: Pandemics and their Cultural Impact 658
La imagen corporativa en los comunicados de empresa: el caso TELMEX 651
Konjunktiv in deutschsprachigen Gesetzbüchern 644
Compiling a Stratified Corpus for the Cross-cultural Study of Academic Writing: Methodological Challenges and Research Opportunities 642
Le costruzioni incidentali nel discorso politico tedesco sul turismo 642
English and Multilingual Communication in Lombardy’s Public Healthcare Websites 634
The Gift Relationship: Cultural Variation in Blood Donor Discourse 615
The Use of Specialised Corpora: from Research to Pedagogy 609
Gender Dysphoria: How do Specialized Centers Communicate to Potential Patients? 603
Ideological Uses of Medical Discourses in Early Modern English Plague Writings 599
Formation Patterns of Denominative Variants in Biomedicine 595
Dialect Variation and its Consequences on In-Clinic Communication 594
Translating Tests of Pragmatic Language: A Culturally Sensitive Issue 594
Popularizing Medical Discourse: the Role of Captions 592
I modelli di dialogo bi- e plurilingui concepiti come supporto di mediazione linguistica per le interazioni face-to-face. L’esempio della comunicazione in ambito turistico 589
The Old Bailey Proceedings: Medical Discourse in Criminal Cases 589
L'audiodescrizione per visite a città d'arte: uno studio pilota per un confronto tra Germania e Italia 577
Credibility and Responsibility in User-generated Health Posts: Towards a Co-construction of Quality Knowledge? 571
Modalità di trasmissione e strutturazione del sapere in audioguide per opere pittoriche. Analisi funzionale di esempi in lingua tedesca 563
La comunicazione orale nel turismo. Analisi di generi comunicativi in lingua tedesca 560
Introduzione [a La comunicazione orale nel turismo. Analisi di generi comunicativi in lingua tedesca] 528
Representing and redefining specialised knowledge: variety in LSP 508
"Mostrare, vedere, identificare": l'orientamento spaziale in visite guidate e audioguide in lingua tedesca 492
Communication Strategies and Crisis Management in 2015-2016 Volkswagen CEO Letters to Shareholders 446
From Stigma to Statistics: A Study of US HIV Discourse in Digital Research Article Titles, 1986-2016 428
Representing and redefining specialised knowledge: managing discourse appropriateness and adequacy in LSP 416
Digital Communication and Metadiscourse. Changing Perspectives in Academic Genres 414
Creating a trusting student-professor relationship: Engagement markers in academic e-mail communication 412
Fuiste alpiste y no me importa un comino. Las plantas en el repertorio lingüístico-fraseólogico del español de Argentina 399
"You're only as good as your last tweet ...": Academic Self-branding and Knowledge Dissemination 394
Contagion and Tactical Diffusion of Radicalization Discourse 380
Reaching Out to Students at Home and Abroad: Multilingual Practices at UCAS 378
Knowledge dissemination in Paleontology. A Case Study from the Animated Series Dinosaur Train 365
Instagram as a Pedagogical Tool to Enhance Undergraduate Students' Critical Thinking on Specialized Knowledge: A Qualitative Experiment 364
The EU for Children: A Case of Web-mediated Knowledge Dissemination 360
The Scholarly Soldier: Distinguishing Features of Online Military Academic Journals 339
How does the admission homepage appeal to applicants? An investigation of digital metadiscourse in university websites 331
A comparative analysis of identity construction in digital academic discourse: Tunisian EFL students as a case study 331
Gender, language and translation. Representations and transcodifications 328
‘And as I said at the beginning, this is a journey in which we are embarking’: Metadiscourse as a rhetorical strategy in online teaching methodology courses 326
Citation machines: The use of evidentials in the academic writing of Japanese university students 323
Screening knowledge. Academic discourse goes digital 317
“Tell me what you don’t like about yourself:” The Translation of Gender in Nip/Tuck 298
New explorations in digital metadiscourse 289
Attitude markers in upper secondary pupil essays across educational contexts and genres 284
Madam Ombudsman: Use and Translation of Masculine Job Titles for Women in the EU 281
What Gender-Neutral Legislation Owes to Grammar: The Concept of ‘Gender’ in Legal English and the Italian ‘Guidelines for Use of Gender-Sensitive Language in Legislation’ 253
Let’s make gender equality a reality: Discourse, Metadiscourse and Translation in EU Informative Brochures 252
Metadiscourse, rhetoric and the pandemic: A verbal-visual analysis of public information posters 245
Teaching effective poster design to medical students using eye-tracking technology 228
Dissemination, interaction and negotiation: Exploring digital metadiscourse (cont’d) 225
Cross-semiotic metadiscourse in science: Visual and verbal epistemicity in digital vs. analogue media 224
From free rhetoric to the tripartite model: Metadiscourse trends in graphical abstracts 218
Voicing otherness: A metadiscoursal analysis of digital campaigns across English and Italian 215
First things first: Engaging readers through Google hyperlink titles 208
Totale 60.715


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/20215.262 0 0 0 0 0 633 823 464 903 900 901 638
2021/20226.677 384 722 454 650 512 879 515 242 589 732 590 408
2022/20233.986 527 451 377 517 278 739 143 199 328 108 169 150
2023/20246.057 170 204 221 212 172 1.065 2.955 302 120 134 93 409
2024/20256.838 345 448 462 818 209 114 89 374 832 1.500 1.041 606
2025/20264.637 458 460 649 1.060 1.622 388 0 0 0 0 0 0
Totale 62.759