CERLIS Series
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 40.251
NA - Nord America 14.289
AS - Asia 5.452
SA - Sud America 608
AF - Africa 242
OC - Oceania 29
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 9
Totale 60.880
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 13.768
PL - Polonia 11.314
GB - Regno Unito 9.455
IT - Italia 5.180
IE - Irlanda 4.092
CN - Cina 2.439
RU - Federazione Russa 2.339
SG - Singapore 1.742
FR - Francia 1.527
DE - Germania 1.429
AT - Austria 1.107
NL - Olanda 1.089
ES - Italia 779
SE - Svezia 623
UA - Ucraina 437
CA - Canada 365
EU - Europa 285
BR - Brasile 284
VN - Vietnam 191
FI - Finlandia 154
ID - Indonesia 148
ZA - Sudafrica 139
JP - Giappone 134
MX - Messico 123
IN - India 120
KR - Corea 120
BE - Belgio 112
AR - Argentina 95
HK - Hong Kong 94
LT - Lituania 85
RS - Serbia 85
TR - Turchia 84
PE - Perù 78
KZ - Kazakistan 77
BY - Bielorussia 76
CZ - Repubblica Ceca 65
CO - Colombia 51
EC - Ecuador 47
IR - Iran 47
BG - Bulgaria 46
CH - Svizzera 41
RO - Romania 41
HU - Ungheria 37
PH - Filippine 36
MY - Malesia 34
CL - Cile 27
NO - Norvegia 27
BD - Bangladesh 25
DZ - Algeria 23
GR - Grecia 23
DK - Danimarca 21
MA - Marocco 21
UZ - Uzbekistan 21
IL - Israele 19
PT - Portogallo 17
SA - Arabia Saudita 17
AU - Australia 16
TH - Thailandia 15
EG - Egitto 14
TW - Taiwan 14
AE - Emirati Arabi Uniti 12
TN - Tunisia 12
VE - Venezuela 11
HN - Honduras 10
LV - Lettonia 10
PA - Panama 10
AL - Albania 9
KG - Kirghizistan 9
PK - Pakistan 9
PS - Palestinian Territory 9
JO - Giordania 8
KE - Kenya 8
MP - Marianne Settentrionali, isole 8
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 8
AZ - Azerbaigian 7
ET - Etiopia 7
IQ - Iraq 7
PY - Paraguay 7
SI - Slovenia 7
CR - Costa Rica 4
GA - Gabon 4
MD - Moldavia 4
NZ - Nuova Zelanda 4
QA - Qatar 4
UY - Uruguay 4
BO - Bolivia 3
CM - Camerun 3
EE - Estonia 3
HR - Croazia 3
JM - Giamaica 3
SC - Seychelles 3
YT - Mayotte 3
BA - Bosnia-Erzegovina 2
BN - Brunei Darussalam 2
CU - Cuba 2
LK - Sri Lanka 2
LU - Lussemburgo 2
NG - Nigeria 2
SD - Sudan 2
TJ - Tagikistan 2
Totale 61.143
Città #
Warsaw 11.085
Southend 8.952
Dublin 3.944
Wilmington 2.029
Ann Arbor 1.235
Singapore 1.059
Vienna 1.041
Jacksonville 993
Chandler 980
Ashburn 893
Bergamo 887
Moscow 742
Houston 597
Dalmine 554
Rancio Valcuvia 473
Milan 441
Sunnyvale 370
Hefei 363
Beijing 318
Mountain View 308
The Dalles 298
Princeton 294
Dearborn 291
Boardman 256
Nanjing 249
Seattle 211
Toronto 211
Kiez 209
Atlanta 203
Los Angeles 184
Kraków 151
Washington 141
Johannesburg 130
Fremont 129
Shanghai 129
Menlo Park 127
Jakarta 120
Nanchang 116
Berlin 112
Dallas 110
Redwood City 105
Nuremberg 104
Rioja 104
New York 102
Helsinki 97
Madrid 96
Rome 93
Munich 85
San Mateo 84
Andover 81
Santa Clara 78
Minsk 76
San Francisco 76
Frankfurt am Main 75
Buffalo 73
Bologna 72
Barcelona 70
Brescia 68
Lima 64
Lleida 64
Chicago 63
Ho Chi Minh City 62
Amsterdam 60
Vilnius 60
London 58
Ottawa 58
Redondo Beach 57
Verona 57
Belgrade 56
Kunming 54
Sayreville 54
Düsseldorf 52
Falls Church 52
Naples 52
Portsmouth 51
Segrate 51
Hong Kong 50
Fairfield 49
Tianjin 47
Phoenix 45
São Paulo 45
Guangzhou 44
Lauterbourg 43
Montreal 42
Paris 42
Woodbridge 41
Zhengzhou 41
Tokyo 40
Brussels 38
Stockholm 38
Bari 36
Dong Ket 36
Ogden 36
Reggio Calabria 36
Shenyang 36
Hangzhou 35
Budapest 34
Hanoi 34
Brusaporto 32
Changsha 32
Totale 44.451
Nome #
Dinámicas interactivas en la promoción turística: los festivales de música en Facebook 1.191
Hybridisation in EU Academic Discourse: The Representation of EU Social Actors 1.133
El léxico de las guías descriptivas 1.097
Book Chapters in Academia: Authorship in Methods (Re-)Presentation and Conditional Reasoning 1.060
Epistemic Modality Variation in Community Law Journals 1.013
Anisomorphisme et relation de converse à l’épreuve des corpus spécialisés : le couple “créance”/ “crédit” par opposition à “credito” 1.006
The Case against Homeopathy: A Study of the Rhetoric of Meta-Analysis 987
Texture Beyond the Text: Slides and Talk in Conference Presentations 983
El discurso de la promoción turística institucional en Internet 955
Introduction [a Genre Variation in Academic Communication. Emerging Disciplinary Trends] 925
Dispute resolution Narratives. A linguistic analysis of arbitration practice 901
Zur Verwendung von Frageformulierungen im Korpus euroWiss 899
La fraseología como estilema del lenguaje judicial: el caso de las locuciones prepositivas desde una perspectiva contrastiva 868
Introduzione [a Corpora in specialized communication: Korpora in der Fachkommunikation: Les corpus dans la communication spécialisée] 846
Introducción 829
El enfoque conversacional para el estudio de la comunicación forense. El posicionamiento 822
Exploring Existential and Locative Constructions in a Learner and in an Expert corpus of Promotional Tourist texts 815
The Language of Interpreters on Television: Characteristics, Tendencies and Idiosyncrasies 813
Avoiding plagiarism and self-plagiarism through the use of Corpora 801
Introducciòn 800
'La letra con sangre entra': la divulgación médico-sanitaria como herramienta ideológica de control de la mujer en 'Cultura Integral y Femenina' (1933-1934) 798
Introduction [a The Language of Medicine: Science, Practice and Academia] 792
Organización retórica y uso verbal en las audioguías de itinerarios turísticos en autobús 785
Définition de nouvelles terminologies et communautés de professionnels : analyse de corpus en ligne dans le domaine de la dégustation du vin 775
La neología léxica en el discurso del turismo: análisis de blogs profesionales del corpus Linguaturismo 773
Predicati giuridici e schemi argomentali nelle sentenze della Corte: approccio bilingue francese-italiano 765
La prise en compte linguistique des femmes dans les discours électoraux : une étude sur corpus 753
Von der Hochschule in die Berufswelt und wieder zurück. Berufsbezogene Korpusarbeit im Unterricht Deutsch als Fachsprache 751
Research Genres and Hybridisation: A Case Study from Research Articles in the Field of Cultural Heritage Studies 747
El adverbio en –mente en el español jurídico-administrativo: lingüística de corpus y pragmática 729
„Ich weiß zwar nicht, was mich noch erwartet, doch ...“ – Der Einsatz von Korpora zur Analyse textspezifischer Konstruktionen des konzessiven Argumentierens bei Schreibnovizen 725
L'utilisation de corpus d'entretiens cliniques (français / italien) dans la didactique de l'interprétation en milieu médical 725
Imagen y poder en la comunicación médicopaciente de los foros de medicina 701
Una aproximación a la representación discursiva del vegetarianismo naturista: el artículo “La sífilis” en la revista Helios (1920) 699
Zur Untersuchung erweiterter Nominalgruppen mit Hilfe von Concgrams. Eine sprachvergleichende Studie zum deutschen und italienischen Umweltrecht 693
Genre Variation in Academic Spoken English: the Case of Lectures and Research Conference Presentations 692
Research Articles in Business and Marketing: A Comparative Analysis of English Discussions and Italian Conclusioni 688
La investigación sobre el lenguaje de la medicina en español: unos pocos datos y algunas historiográficas reflexiones 684
El lenguaje de la medicina desde la lexicografía: términos médicos en diccionarios de siglo XIX 678
Estudio contrastivo del género del folleto médico (inglés-español) como base para la traducciòn de folletos médicos 672
Traduire la normativité dans les arrêts de la Cour de Justice de l’Union européenne : le cas des dispositifs en français et anglais 666
Academic Sports Science Discourse in Formal and Informal Texts: A Comparison 663
The Implications of Genre Related Choices in Early Issues of the Journal des Sçavans and the Philosophical Transactions 660
Phrasal Verbs and Phrasal Units: Political Corpora within the Walls of the Classroom 659
The Language of Fear: Pandemics and their Cultural Impact 657
La comunicación (e)-médico/(e)-paciente en los foros de salud 655
La imagen corporativa en los comunicados de empresa: el caso TELMEX 649
Konjunktiv in deutschsprachigen Gesetzbüchern 644
Compiling a Stratified Corpus for the Cross-cultural Study of Academic Writing: Methodological Challenges and Research Opportunities 639
Le costruzioni incidentali nel discorso politico tedesco sul turismo 637
English and Multilingual Communication in Lombardy’s Public Healthcare Websites 633
The Gift Relationship: Cultural Variation in Blood Donor Discourse 613
The Use of Specialised Corpora: from Research to Pedagogy 607
Gender Dysphoria: How do Specialized Centers Communicate to Potential Patients? 601
Ideological Uses of Medical Discourses in Early Modern English Plague Writings 597
Formation Patterns of Denominative Variants in Biomedicine 594
Translating Tests of Pragmatic Language: A Culturally Sensitive Issue 592
Popularizing Medical Discourse: the Role of Captions 591
Dialect Variation and its Consequences on In-Clinic Communication 591
The Old Bailey Proceedings: Medical Discourse in Criminal Cases 587
I modelli di dialogo bi- e plurilingui concepiti come supporto di mediazione linguistica per le interazioni face-to-face. L’esempio della comunicazione in ambito turistico 584
L'audiodescrizione per visite a città d'arte: uno studio pilota per un confronto tra Germania e Italia 573
Credibility and Responsibility in User-generated Health Posts: Towards a Co-construction of Quality Knowledge? 569
Modalità di trasmissione e strutturazione del sapere in audioguide per opere pittoriche. Analisi funzionale di esempi in lingua tedesca 560
La comunicazione orale nel turismo. Analisi di generi comunicativi in lingua tedesca 556
Introduzione [a La comunicazione orale nel turismo. Analisi di generi comunicativi in lingua tedesca] 526
Representing and redefining specialised knowledge: variety in LSP 505
"Mostrare, vedere, identificare": l'orientamento spaziale in visite guidate e audioguide in lingua tedesca 485
Communication Strategies and Crisis Management in 2015-2016 Volkswagen CEO Letters to Shareholders 445
From Stigma to Statistics: A Study of US HIV Discourse in Digital Research Article Titles, 1986-2016 426
Representing and redefining specialised knowledge: managing discourse appropriateness and adequacy in LSP 413
Digital Communication and Metadiscourse. Changing Perspectives in Academic Genres 413
Creating a trusting student-professor relationship: Engagement markers in academic e-mail communication 410
Fuiste alpiste y no me importa un comino. Las plantas en el repertorio lingüístico-fraseólogico del español de Argentina 398
"You're only as good as your last tweet ...": Academic Self-branding and Knowledge Dissemination 392
Contagion and Tactical Diffusion of Radicalization Discourse 377
Reaching Out to Students at Home and Abroad: Multilingual Practices at UCAS 376
Knowledge dissemination in Paleontology. A Case Study from the Animated Series Dinosaur Train 364
Instagram as a Pedagogical Tool to Enhance Undergraduate Students' Critical Thinking on Specialized Knowledge: A Qualitative Experiment 363
The EU for Children: A Case of Web-mediated Knowledge Dissemination 358
The Scholarly Soldier: Distinguishing Features of Online Military Academic Journals 337
A comparative analysis of identity construction in digital academic discourse: Tunisian EFL students as a case study 330
How does the admission homepage appeal to applicants? An investigation of digital metadiscourse in university websites 329
Gender, language and translation. Representations and transcodifications 326
‘And as I said at the beginning, this is a journey in which we are embarking’: Metadiscourse as a rhetorical strategy in online teaching methodology courses 323
Citation machines: The use of evidentials in the academic writing of Japanese university students 322
Screening knowledge. Academic discourse goes digital 312
“Tell me what you don’t like about yourself:” The Translation of Gender in Nip/Tuck 295
New explorations in digital metadiscourse 286
Attitude markers in upper secondary pupil essays across educational contexts and genres 283
Madam Ombudsman: Use and Translation of Masculine Job Titles for Women in the EU 279
What Gender-Neutral Legislation Owes to Grammar: The Concept of ‘Gender’ in Legal English and the Italian ‘Guidelines for Use of Gender-Sensitive Language in Legislation’ 248
Let’s make gender equality a reality: Discourse, Metadiscourse and Translation in EU Informative Brochures 246
Metadiscourse, rhetoric and the pandemic: A verbal-visual analysis of public information posters 240
Teaching effective poster design to medical students using eye-tracking technology 225
Dissemination, interaction and negotiation: Exploring digital metadiscourse (cont’d) 223
Cross-semiotic metadiscourse in science: Visual and verbal epistemicity in digital vs. analogue media 223
From free rhetoric to the tripartite model: Metadiscourse trends in graphical abstracts 214
Voicing otherness: A metadiscoursal analysis of digital campaigns across English and Italian 213
First things first: Engaging readers through Google hyperlink titles 205
Totale 60.456


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/20215.262 0 0 0 0 0 633 823 464 903 900 901 638
2021/20226.677 384 722 454 650 512 879 515 242 589 732 590 408
2022/20233.986 527 451 377 517 278 739 143 199 328 108 169 150
2023/20246.057 170 204 221 212 172 1.065 2.955 302 120 134 93 409
2024/20256.838 345 448 462 818 209 114 89 374 832 1.500 1.041 606
2025/20264.341 458 460 649 1.060 1.622 92 0 0 0 0 0 0
Totale 62.463