1.1.06 Traduzioni in rivista - Article translations
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 19.009
NA - Nord America 5.423
AS - Asia 1.526
SA - Sud America 10
AF - Africa 9
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 8
OC - Oceania 1
Totale 25.986
Nazione #
GB - Regno Unito 7.236
US - Stati Uniti d'America 5.256
IE - Irlanda 3.187
PL - Polonia 2.919
IT - Italia 2.647
CN - Cina 964
FR - Francia 697
SE - Svezia 561
DE - Germania 558
AT - Austria 530
HK - Hong Kong 210
UA - Ucraina 209
RU - Federazione Russa 167
CA - Canada 159
IN - India 87
SG - Singapore 71
NL - Olanda 66
VN - Vietnam 60
ES - Italia 54
BE - Belgio 52
KR - Corea 47
FI - Finlandia 42
JP - Giappone 31
EU - Europa 23
TR - Turchia 21
BY - Bielorussia 18
KZ - Kazakistan 17
CH - Svizzera 12
BG - Bulgaria 10
IR - Iran 9
PT - Portogallo 9
CZ - Repubblica Ceca 8
LT - Lituania 7
EG - Egitto 5
MX - Messico 4
PH - Filippine 4
RO - Romania 4
AR - Argentina 3
BD - Bangladesh 3
BR - Brasile 3
CL - Cile 3
DK - Danimarca 3
HR - Croazia 3
HU - Ungheria 2
NO - Norvegia 2
PA - Panama 2
SC - Seychelles 2
AM - Armenia 1
AU - Australia 1
BJ - Benin 1
DO - Repubblica Dominicana 1
EC - Ecuador 1
GR - Grecia 1
HN - Honduras 1
LV - Lettonia 1
MD - Moldavia 1
MK - Macedonia 1
RS - Serbia 1
SI - Slovenia 1
UZ - Uzbekistan 1
ZA - Sudafrica 1
Totale 26.001
Città #
Southend 7.031
Dublin 3.147
Warsaw 2.908
Ann Arbor 692
Jacksonville 686
Chandler 540
Vienna 514
Ashburn 308
Bergamo 268
Nanjing 240
Princeton 234
Wilmington 233
Dalmine 192
Dearborn 169
Rancio Valcuvia 164
Houston 158
Milan 144
Toronto 144
Rome 141
Washington 127
Atlanta 102
Moscow 101
Mcallen 93
Nanchang 86
Beijing 81
San Mateo 80
Ogden 66
Mountain View 62
Shanghai 62
Dong Ket 60
Woodbridge 60
Andover 59
Boardman 57
Kunming 51
Shenyang 51
Amsterdam 49
Brussels 43
West Jordan 42
Guangzhou 40
Tianjin 38
Fairfield 33
Redwood City 26
Seattle 26
Verona 26
Hebei 25
Jinan 25
Zhengzhou 25
Sunnyvale 24
Turin 24
Westminster 24
Bologna 23
Chicago 23
Jiaxing 23
Leawood 23
London 23
Torino 23
Hangzhou 22
Kiez 22
Madrid 22
Brescia 21
Osaka 21
Council Bluffs 20
Nuremberg 20
Changsha 19
Hefei 19
Cambridge 18
Florence 18
Kocaeli 18
Minsk 18
Monza 17
Naples 17
Napoli 17
Nürnberg 16
Pune 16
Seoul 15
Padova 13
Segrate 13
Lanzhou 12
Ningbo 12
Norwalk 12
Changchun 11
New York 11
Strasbourg 11
Auburn Hills 10
Catania 10
Meda 10
San Mauro Torinese 10
Barcelona 9
Bari 9
Fuzhou 9
Seriate 9
Singapore 9
Los Angeles 8
Trieste 8
Brno 7
Como 7
Dallas 7
Graz 7
Messina 7
Vitulano 7
Totale 20.313
Nome #
Hugo Schuchardt, La lingua franca 1.078
Note intorno alla cosiddetta ellissi e alle frasi senza verbo in inglese 1.019
11 settembre 2001 935
«L'uomo di Tolstoj» come unità dinamica 698
Dostoevskij in Italia e nel mondo 644
Dostoevskij e il sillogismo 615
L’ottica di Tolstoj 569
Riflessioni su Tatczëzna. Literackie przestrzenie Kaszub di Adela Kuik-Kalinowska e sugli studi di letteratura casciuba oggi 567
Rosa Silverio: Ventisei poesie tradotte da Marina Bianchi ed Erminio Corti 556
Un ‘incontro ideale’: Lermontov e Tolstoj 521
"Dove vai, dottor Dapertutto?" Ovvero dal 'campus novel' al romanzo del professore / Caroline Fischer 513
«Vdrug» in Tolstoj: l’inaspettato nell’universo del logico 475
La crevette exagérée (Francis Ponge), traduction et note à la traduction 451
Vicente Cervera Salinas: tre poesie inedite 425
Che cosa sono gli studi sulla sostenibilità? 408
Quattro poesie inedite in Italia di Pilar Paz Pasamar 400
Oleg I. Fedotov, I "sonetti sciolti" di Iosif Brodskij 395
Dequalificazione, semplificazione e valutazione della conoscenza nella competenza pratica degli artigiani e degli accademici. La risposta di un etnografo a un problema globale 380
I molteplici livelli dell’interazione nella comunicazione terapeutica: teoria e ricerca di base 369
La cultura in divenire: 1930-1980 365
Rivisitare il politicamente corretto 359
Musica di parranda e musica di despecho 350
A.A. Blok, Colori e parole, traduzione e nota introduttiva di Alessandra Elisa Visinoni 346
Traduire le sonnet LXXXIX des "Amours de Cassandre" de Ronsard: une syntaxe oxymorique 342
Il cinema strumento di hard power. Come gli Stati Uniti distrussero l’industria filmica argentina durante la Seconda guerra mondiale 336
Poesie di Etnairis Ribera (selezione, introduzione e traduzione a cura di Erminio Corti) 335
L’11 settembre e le pitture cantate dei patachitrakar: evento, esperienza, memoria e rappresentazione 330
Riflessioni sulla guerra dei droni nel cinema 330
"Vacanze romane"o "Vent'anni dopo" 315
Carenevera 314
Cinema e propaganda nordamericana in Cile durante la Seconda guerra mondiale 314
Introduzione. Willy Vlautin e il West americano 313
Incontro a Marabá 312
I molteplici livelli dell’interazione nella comunicazione terapeutica: applicazioni cliniche della teoria 307
Giocando con il Cuore di tenebra: adattare Conrad/ Coppola 306
Rafael Ballesteros. Tre poesie inedite 300
Opera in fuga: la regionalità critica e affettiva in "Verso Nord" di Willy Vlautin 298
Perché la libertà di parola non è un valore accademico 296
Storie di feralità 292
Arte: 2000-2010 289
Post/moderno. Sulla sensibilità gay, o la rivincita del perverso 289
Gustav, il bambino romantico secondo Jean-Paul Richter, lettore di Jean-Jacques 285
Andrej Platonov, Makar il dubbioso. Andrej Platonov, Makar si dissocia 284
Ángel González: il padre di Camelia 272
Le dimensioni del suono. Musica, frontiera e identità 271
Andrés Sánchez Robayna. Due testi poetici inediti in Italia 266
Il codice penale della Repubblica del Sudan 263
Agente 007: Operazione tacchi a spillo 259
Tre poesie inedite in Italia 258
Poesia dal carcere. Intervista e testi in traduzione italiana 257
Postmoderno. Arte e cultura negli anni Ottanta 252
Usi del camp 244
Joe Orton, La corrispondenza di Edna Welthorpe 243
Nostalgie de la boue 242
Alla ricerca del camp italiano 241
Note sul Camp 240
Camp contro camp 240
Regole 240
Leonardo e Freud: la storia di una teoria errata 225
Poemas de Fabio Scotto 219
Il mondo di sera 218
Campare di camp 216
Campe toi! 210
José Enrique García. Sette poesie tadotte da Marina Bianchi 197
L'ultima finzione 197
Undici poesie tradotte da Giuliana Calabrese 196
Biografia privata e pubblica dello scrittore 181
The cooperative model and the common good: Italy’s journey 181
Sul simbolismo di Dafni e Cloe 173
Francisco Díaz de Castro. Tre poesie 170
Tre poesie 162
Parliamo di razza. Musulmani e arabi nell’immaginario americano 139
L'etica della democrazia linguistica nelle scuole e nella società 117
La cultura selfie in uno stato diviso tra interessi economici e sorveglianza 116
La playlist di Marilyn Buck 111
Acquazzone 86
Un approfondimento su Seven 82
El laberinto de Borges 71
Volontarietà, sofferenza ed eutanasia 71
Cinque poesie inedite 68
Scelta, libertà e libertà di scelta 67
Tony Raful. Sei poesie tradotte da Marina Bianchi 57
Uccidere e lasciar morire 56
Segnali di vita 54
Dopo l'euforia, la depressione 52
I dilemmi del processo decisionale europeo 51
Volontarietà, sofferenze ed eutanasia 51
Immagine e reliquia nel cristianesimo occidentale 50
Manuel Álvarez Ortega. Vita, morte e salvezza in quattro poesie 19
Rischio di credito. Principi di pricing 13
L’unione fa la forza. Regolamentazione 13
Il rischio di essere ‘single’ 12
Nikolaj Zabolockij e la raccolta Stolbcy 12
La secolarizzazione è moderna? 12
Due prose giovanili 11
Vendere a clienti facoltosi 11
Mi presenti il suo interdealer 11
Direttiva Mifid ai raggi X 10
Basilea 2. Tempi duri per il VAR 10
Sopravvivere alla tempesta 10
Totale 26.401


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/20203.127 431 150 192 361 272 193 477 161 375 189 156 170
2020/20214.327 346 376 154 233 247 280 526 329 594 413 488 341
2021/20223.284 206 308 211 251 240 506 214 97 289 522 293 147
2022/20232.512 345 195 263 312 242 361 44 342 179 59 118 52
2023/20244.697 58 103 107 59 144 855 2.396 402 241 114 42 176
2024/202539 39 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Totale 26.725