HELLER, Dorothee
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 13.108
NA - Nord America 4.029
AS - Asia 1.922
SA - Sud America 121
AF - Africa 75
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 8
OC - Oceania 5
Totale 19.268
Nazione #
GB - Regno Unito 4.173
US - Stati Uniti d'America 3.896
IT - Italia 1.941
IE - Irlanda 1.752
PL - Polonia 1.421
RU - Federazione Russa 1.231
CN - Cina 1.012
DE - Germania 995
SG - Singapore 645
NL - Olanda 392
SE - Svezia 357
FR - Francia 324
AT - Austria 163
UA - Ucraina 136
CA - Canada 118
BR - Brasile 87
FI - Finlandia 64
ZA - Sudafrica 58
IN - India 46
KR - Corea 44
VN - Vietnam 32
CH - Svizzera 29
TR - Turchia 28
EU - Europa 26
ES - Italia 23
AR - Argentina 17
JP - Giappone 16
BE - Belgio 15
ID - Indonesia 15
IR - Iran 15
LT - Lituania 12
MX - Messico 12
HK - Hong Kong 11
DK - Danimarca 10
EG - Egitto 10
PT - Portogallo 10
BD - Bangladesh 9
CZ - Repubblica Ceca 8
EC - Ecuador 6
KZ - Kazakistan 6
TW - Taiwan 6
AE - Emirati Arabi Uniti 5
BY - Bielorussia 5
HR - Croazia 5
JO - Giordania 5
RO - Romania 5
RS - Serbia 5
SA - Arabia Saudita 5
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 5
AU - Australia 4
HU - Ungheria 4
IL - Israele 4
LU - Lussemburgo 4
NO - Norvegia 4
PK - Pakistan 4
BG - Bulgaria 3
CO - Colombia 3
EE - Estonia 3
IQ - Iraq 3
MA - Marocco 3
VE - Venezuela 3
AL - Albania 2
BO - Bolivia 2
DZ - Algeria 2
GR - Grecia 2
KG - Kirghizistan 2
MD - Moldavia 2
MY - Malesia 2
SI - Slovenia 2
TH - Thailandia 2
TN - Tunisia 2
UY - Uruguay 2
AZ - Azerbaigian 1
BH - Bahrain 1
CR - Costa Rica 1
GE - Georgia 1
GT - Guatemala 1
IS - Islanda 1
JM - Giamaica 1
LA - Repubblica Popolare Democratica del Laos 1
NZ - Nuova Zelanda 1
PH - Filippine 1
PY - Paraguay 1
Totale 19.286
Città #
Southend 4.049
Dublin 1.723
Warsaw 1.400
Jacksonville 434
Chandler 327
Singapore 306
Ashburn 282
Moscow 281
Bergamo 269
Dalmine 183
Ann Arbor 172
Princeton 157
Beijing 150
Wilmington 146
Nanjing 142
Hefei 140
Mountain View 130
Rancio Valcuvia 117
Boardman 110
Milan 108
Dearborn 106
Toronto 99
Munich 86
Los Angeles 70
Houston 67
The Dalles 67
Atlanta 62
Johannesburg 58
Vienna 57
Washington 53
Nanchang 51
San Mateo 50
Segrate 48
Redwood City 45
Woodbridge 45
Kunming 38
Dallas 34
Shanghai 34
Berlin 33
Andover 31
Buffalo 31
Hebei 30
Rome 30
Rankweil 29
Guangzhou 27
Hamburg 27
Tianjin 26
Brescia 25
New York 25
Shenyang 25
Ogden 24
Council Bluffs 23
Verona 23
Innsbruck 21
Santa Clara 21
Seattle 21
Bielefeld 19
Helsinki 18
Needham Heights 18
Amsterdam 17
Jiaxing 17
Malsch 17
Napoli 17
Florence 16
Frankfurt am Main 16
Hangzhou 16
Cambridge 15
Mantova 15
Changsha 14
Jinan 14
Pune 14
São Paulo 14
Cambs 13
Fairfield 13
Kiez 13
London 13
Trieste 12
Bochum 11
Brussels 11
Carignano 11
Hong Kong 11
Kocaeli 11
Muenster 11
Reggio Emilia 11
Brembate 10
Chennai 10
Chicago 10
Ho Chi Minh City 10
Karlsruhe 10
Lanzhou 10
Mainz 10
Naples 10
Ranica 10
Saarbrücken 10
Stockholm 10
Wuppertal 10
Zhengzhou 10
Boston 9
Changchun 9
Chemnitz 9
Totale 12.723
Nome #
Zur Verwendung von Frageformulierungen im Korpus euroWiss 901
Introduzione [a Corpora in specialized communication: Korpora in der Fachkommunikation: Les corpus dans la communication spécialisée] 849
Corpora in specialized communication: Korpora in der Fachkommunikation: Les corpus dans la communication spécialisée 694
NIELSEN, Nielsen (Hrsg.), Wirtschaftskommunikation im Wandel. Dynamik, Entwicklung, Prozessualität, Deutscher Universitäts-Verlag Wiesbaden 2003 560
Europäische Wissenschaftsbildung – komparativ und mehrsprachig 545
Ressourcen des Deutschen. Ein Fallbeispiel zur Wortbildung im Nominalbereich 525
Wissenschaftskommunikation im Vergleich: Fallstudien zum Sprachenpaar Deutsch-Italienisch 511
Wissenschaftliche und popularisierende Rezensionen. Eine Paralleltextanalyse 483
Vagueness in Normative Texts 480
Beobachtungen zur deutschen Übersetzung des 'Dialogo sopra i due massimi sistemi del mondo' 428
Deutsch als Wissenschaftssprache 414
Deutsche Sprachwissenschaft in Italien 413
L'autore traccia un quadro ... - Beobachtungen zur Versprachlichung wissenschaftlichen Handelns im Deutschen und Italienischen 409
Kommentieren und Orientieren. Anadeixis und Katadeixis in soziologischen Fachaufsaetzen 391
Verbale Ausdrücke und metaphorische Bezüge in deutschen und italienischen Wissenschaftstexten 381
Introduction [a Vagueness in Normative Texts] 373
Textkommentierende Hinweise im Sprachvergleich (Deutsch-Italienisch). Eine Fallstudie zu wissenschaftlichen Abstracts 371
Eristische Strukturen in Vorlesungen und Seminaren deutscher und italienischer Universitäten 364
Hier sei lediglich erwaehnt / Per ora voglio solo accennare. Textdeixis in deutschen und italienischen Wissenschaftstexten 363
Deutsch, Italienisch und andere Wissenschaftssprachen 363
Wissenschaftskommunikation zwischen Variation und Konvention 361
Studien zur Rechtskommunikation 359
Bildungsmigration und Erfahrung der Andersartigkeit akademischer Kulturen 355
Textuell basierte Wissensvermittlung und (vor-)wissenschaftliches Schreiben an italienischen Hochschulen 342
Sprachliche Verfahren der Popularisierung von Rechtswissen. Zur Rekontextualisierung asylrechtlicher Grundbegriffe 339
Zwischen Bestimmtheit und strategischer Offenheit: Zur sprachlichen Qualifizierung deutscher und schweizerischer Sanktionsnormen 338
Mündlichkeit und Schriftlichkeit in italienischer Hochschulkommunikation 335
Unauffaellige Ressourcen von Wissenschaftssprachen: Verweisausdruecke im Sprach- und Übersetzungsvergleich 334
Formulierungsmuster in deutscher und italienischer Fachkommunikation. Intra- und interlinguale Perspektiven 326
Einleitung 317
Italienisch-deutsche Studien zur fachlichen Kommunikation 315
Reformulierungen im Lehrdiskurs: Beobachtungen zu deutschen und italienischen Lehr-veranstaltungen aus dem euroWiss-Korpus 314
Regolare esplicitamente la libertà di interpretazione - Normativ wirksame Texte im internationalen Vergleich 313
Fragmentiertes Erzählen. Beobachtungen zum Sprachgebrauch in Christa Wolfs Was bleibt 306
Linguistic practice of knowledge mediation at German and Italian universities 305
Wortbildung im Verbalbereich. Beobachtungen zur Verwendung komplexer Verben in deutschen Wissenschaftstexten und zu ihren Entsprechungen im Italienischen 300
Tra nomenclatura e linguaggio scientifico transdisciplinare 300
Sprechhandlungsausdruecke in deutschen und italienischen Rezensionen der Rechtswissenschaft 291
“Prima ha fatto riferimento al silenzio…“ - zum Bemühen um Erkenntnisgewinnung im Seminardiskurs“ 288
Akademische Wissensvermittlung im Vergleich 288
Textualität, Konnexion und Übersetzung. Am Beispiel der Konnektoren 'immerhin' und 'vielmehr' 287
Deixis: Textdeixis 281
Einleitung 279
The euroWiss-Project: linguistic profiling of European Academic Education (Germany/Italy) 276
Einleitung: Konzeptuelle Momente einer Europäischen Wissenschaftsbildung 268
Dozentenseitige Beiträge zum Verständigungshandeln in einer italienischen Germanistikvorlesung 267
Rechtliches Wissen auf einer institutionellen Webseite – Eine Fallstudie zu sprach- und wissensorientierten Techniken der Popularisierung von Wissen im Netz 237
Zur Praxis sprachlichen Handelns bei der akademischen Wissensvermittlung: einige Fallbeispiele aus germanistischen Lehrveranstaltungen an italienischen Universitäten 223
Deutsch als Wissenschaftssprache in Italien – Forschungsinitiativen und Forschungsschwerpunkte 218
Zur Metaphorik im Dialogo sopra i due massimi sistemi del mondo von Galileo Galilei und seiner deutschen Übersetzung 215
„Beim Recht geht es darum, was richtig und erlaubt ist“ – zur Vermittlung von Rechtswissen für Kinder 167
Phraseologie – sprachliche Kreativität – Übersetzung. Ansätze und Perspektiven 144
Sprachspielereien im literarischen Text und übersetzerische Entscheidungen 136
La variazione linguistica nel testo letterario – una sfida per la traduzione 134
Vernetzung und Modifikation von Phrasemen in Text und Übersetzung 116
Vagueness and indeterminacy in law 79
Phraseologie und sprachliche Kreativität in Text und Übersetzung 77
Totale 19.648
Categoria #
all - tutte 43.808
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 43.808


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/20211.632 0 0 0 0 0 246 294 86 278 296 318 114
2021/20221.728 106 187 119 138 144 243 105 76 140 201 158 111
2022/20231.373 192 144 130 204 133 186 25 70 145 39 69 36
2023/20242.383 35 65 50 55 76 489 1.321 95 52 35 20 90
2024/20252.047 67 169 132 317 71 22 25 105 159 451 308 221
2025/20261.593 145 147 224 383 553 141 0 0 0 0 0 0
Totale 19.648