2.06 Dipartimento di Lingue, letterature e culture straniere
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 235.008
NA - Nord America 109.121
AS - Asia 34.515
SA - Sud America 3.668
AF - Africa 1.653
OC - Oceania 476
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 140
Totale 384.581
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 105.686
PL - Polonia 60.959
IT - Italia 51.031
GB - Regno Unito 48.586
IE - Irlanda 16.736
FR - Francia 14.572
CN - Cina 12.974
RU - Federazione Russa 12.304
SG - Singapore 9.628
DE - Germania 9.532
NL - Olanda 4.505
AT - Austria 2.948
UA - Ucraina 2.916
SE - Svezia 2.873
VN - Vietnam 2.538
CA - Canada 2.517
BR - Brasile 2.183
ES - Italia 1.890
IN - India 1.757
EU - Europa 1.231
FI - Finlandia 984
ID - Indonesia 869
BD - Bangladesh 828
HK - Hong Kong 771
TR - Turchia 722
CH - Svizzera 699
BE - Belgio 672
PT - Portogallo 668
JP - Giappone 666
ZA - Sudafrica 662
KR - Corea 555
PH - Filippine 467
AR - Argentina 421
MX - Messico 377
AU - Australia 364
RO - Romania 355
CZ - Repubblica Ceca 354
MY - Malesia 340
GR - Grecia 335
CL - Cile 309
RS - Serbia 282
PA - Panama 271
IQ - Iraq 268
PK - Pakistan 262
EG - Egitto 239
LT - Lituania 235
IR - Iran 203
SA - Arabia Saudita 197
EC - Ecuador 193
CO - Colombia 187
NO - Norvegia 179
BG - Bulgaria 178
HR - Croazia 178
MA - Marocco 178
DK - Danimarca 169
KZ - Kazakistan 165
HU - Ungheria 159
IL - Israele 152
NP - Nepal 152
PE - Perù 144
BY - Bielorussia 143
AE - Emirati Arabi Uniti 141
TN - Tunisia 137
DZ - Algeria 131
TH - Thailandia 129
UZ - Uzbekistan 113
VE - Venezuela 109
TW - Taiwan 106
SI - Slovenia 99
JM - Giamaica 98
NZ - Nuova Zelanda 92
JO - Giordania 73
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 69
KE - Kenya 67
LV - Lettonia 62
AL - Albania 55
MD - Moldavia 55
AZ - Azerbaigian 49
PY - Paraguay 48
IS - Islanda 43
OM - Oman 43
BA - Bosnia-Erzegovina 40
ET - Etiopia 38
PS - Palestinian Territory 38
CR - Costa Rica 35
BH - Bahrain 33
BO - Bolivia 32
DO - Repubblica Dominicana 32
HN - Honduras 32
UY - Uruguay 32
EE - Estonia 30
MT - Malta 30
CY - Cipro 29
GE - Georgia 29
KG - Kirghizistan 26
LU - Lussemburgo 26
LA - Repubblica Popolare Democratica del Laos 25
AM - Armenia 24
LB - Libano 23
LK - Sri Lanka 21
Totale 385.212
Città #
Warsaw 59.798
Southend 45.148
Dublin 15.759
Wilmington 10.997
Mountain View 6.698
Dalmine 4.911
Houston 4.821
Jacksonville 4.802
Singapore 4.680
Ashburn 4.459
Milan 3.679
Council Bluffs 3.243
Boardman 3.148
Ann Arbor 3.147
Moscow 3.125
San Jose 3.072
Bergamo 2.963
Chandler 2.950
Rome 2.398
Chicago 2.391
Beijing 2.272
Los Angeles 2.225
Vienna 1.836
Princeton 1.525
Hefei 1.454
Sayreville 1.440
Nanjing 1.362
Toronto 1.309
Buffalo 1.221
Santa Clara 1.094
Rancio Valcuvia 1.076
The Dalles 1.034
Dearborn 1.014
Seattle 1.006
New York 921
Salt Lake City 911
Redwood City 902
Menlo Park 864
Sunnyvale 860
Atlanta 824
Dallas 821
Bologna 775
Ho Chi Minh City 774
Kiez 699
Turin 690
Florence 681
Naples 669
Helsinki 654
Washington 634
Hanoi 591
Shanghai 590
Cambridge 578
Berlin 574
Jakarta 565
Johannesburg 547
Lauterbourg 543
Nanchang 522
Tampa 519
Fairfield 503
Frankfurt am Main 484
Guangzhou 458
San Mateo 456
Nürnberg 446
Elk Grove Village 421
Leipzig 414
Kraków 410
Andover 406
Verona 403
Brescia 401
Palermo 398
Hong Kong 380
Phoenix 372
Woodbridge 355
Amsterdam 338
Nuremberg 326
Redmond 324
Bari 321
London 303
Napoli 295
Montréal 290
Udine 282
Kunming 273
Tokyo 273
Philadelphia 267
Madrid 259
Paris 258
Orem 252
Padova 252
Falls Church 248
Munich 245
Ottawa 243
Cagliari 242
Torino 241
São Paulo 239
Tianjin 238
Boston 237
San Francisco 233
Catania 230
Sterling 230
Trento 228
Totale 242.239
Nome #
Virtual Touring: The Web-Language Of Tourism 3.843
Deissi e cortesia in italiano 3.160
Tourism facing a pandemic: from crisis to recovery 3.118
“Lei non sa chi sono io!”: potere, solidarietà, rispetto e distanza nella comunicazione 3.002
Rassegna degli errori lessicali in testi scritti da apprendenti elementari, intermedi ed avanzati di italiano L2 (ed implicazioni didattiche) 2.601
La teoria della marcatezza in fonologia. Risultati di un’indagine comparata condotta sul consonantismo delle varietà standard di italiano e inglese 2.434
Competenza pragmatica e complessità sintattica in italiano L2: l’uso dei modificatori nelle richieste 2.348
Negative evaluation in academic discourse. A comparison of English and Italian research articles 2.295
Incontro di Linguistica slava “Le lingue slave tra innovazione e conservazione: grammatica e semantica” Bergamo, 4-5 maggio 2007 : Introduzione 2.228
Copular Structures In Initial Polish L2 2.184
Lingue e interlingue dell’immigrazione in Italia 2.018
Present Indicative plural forms in some plays of the Bodleian MSS Digby 1.835
Ars longa, vita brevis; or: On the relationship between historical linguistics and typology 1.790
HYLAND, Ken / BONDI, Marina (eds.), Academic Discourse Across Disciplines, Peter Lang, Bern, 2006 1.747
Ann Fisher, descriptive or prescriptive grammarian? pp. 183–203. 1.687
ANDORNO, Cecilia, Linguistica testuale. Un’introduzione, Carocci, Roma 2003 1.666
Uso dei dialetti nella segnaletica stradale con nomi di località: una panoramica sui comuni della Provincia di Bergamo 1.649
Looking at the hero: Beowulf and graphic novels in the 21st Century 1.632
La descrizione spaziale statica in italiano lingua seconda: relazioni spaziali e problemi di organizzazione testuale nelle interlingue di apprendenti americani 1.606
Mappe semantiche tra sincronia e diacronia: l’evoluzione delle strategie congiuntive e avversative nelle lingue slave 1.599
„Jetzt und in der Stunde unseres Todes“. Sterben und Tod im Mittelalter 1.597
L’arcivescovo Turpino nella Chanson de Roland e nel Rolandslied 1.540
Eighteenth-century English letters: In search of the vernacular 1.526
La politesse linguistique dans la communication par courriel en entreprise : question d’échelle et de point de vue 1.520
La competenza metapragmatica nella produzione dei non nativi: il caso della metacomunicazione 1.518
GILLAERTS, Paul / SHAW, Philip (eds.), The Map and the Landscape. Norms and Practices in Genre, Peter Lang, Bern 2006 1.499
BOMBI, Raffaella / FUSCO, Raffaella (a cura di), Città plurilingui. Lingue e culture a confronto in situazioni urbane/Multilingual Cities. Perspectives and Insights on Languages and Cultures in Urban Areas (Atti del III Convegno del Centro Internazionale sul Plurilinguismo, Udine, 5-7 dicembre 2002), Forum, Udine 2004 1.491
The Husband’s Message: an allegorical sea journey 1.488
I nomi gotici dei papiri di Napoli e di Arezzo 1.487
La psicologia della salute nei contesti di cura. Soggettività, comportamenti, sviluppo, tecnologie e organizzazione 1.483
Eternal Sanskrit and the meaning of the tripartite Prakrit terminology tatsama, tadbhava and deśī 1.483
Tratti standard (e neostandard) nell’italiano scritto di studenti universitari 1.456
Disciplinary Values in English Academic Metaphors 1.444
Ricordo di Monica Berretta 1.436
Vagueness and precision in contracts: a close relationship 1.433
The sound pattern of initial learner varieties 1.424
Plurilinguismo e atteggiamenti linguistici nella comunità di immigrati ghanesi in provincia di Bergamo 1.416
The construction of textual cohesion in narrative texts: evidence from different tasks by Italian children from 4 to 10 years old 1.368
Acquiring motion verbs in a second language: The case of Italian L2 1.366
Formal scripts and meanings. A script-based approach to textual forms and their relevance towards interpretation 1.366
Gender identity and authority in academic book reviews: an analysis of metadiscourse across disciplines 1.357
Abilità descrittiva e coesione testuale in L1 e L2: lingue romanze e lingue germaniche a confronto 1.345
Testi pubblicitari ostaligici. Una breve analisi semiotica 1.335
Lexical Aspect and Auxiliary Selection in Italian Learner Corpora 1.326
RUSSO CARDONA, Tommaso / VOLTERRA, Virgina, Le lingue dei segni. Storia e semiotica, Carocci, Roma 2007 1.307
Hamlet and the revenge of memory 1.305
Processi di semplificazione della forma delle parole nell’italiano di cinesi in relazione alla struttura e allo statuto della sillaba 1.296
Punteggiatura in rete: i puntini di sospensione nella comunicazione mediata dal computer 1.285
Metaphorical headlines in business, finance and economic magazines 1.283
Per una tipologia della struttura informativa: il caso delle frasi scisse in un dialetto italo-romanzo 1.281
Scelte linguistiche e stile nella narrativa di ’Ahmad al-‘Aydi 1.270
Dinámicas interactivas en la promoción turística: los festivales de música en Facebook 1.258
Segnali discorsivi e segnali pragmatici: sensibilità al mutamento e alla variazione sociolinguistica 1.249
Il vocativo nelle lingue slave: un quadro articolato 1.243
Cooperation, bona-fide mode of communication, and the violation of Grice’s maxims 1.241
COULMAS, Florian, Guardians of Language. Twenty Voices through History, Oxford University Press, Oxford 2016 1.239
Zur syntaktischen Distribution der Modalpartikeln im Deutschen 1.229
Recensioni 1.226
NUZZO, Elena, Imparare a fare cose con le parole. Richieste, proteste, scuse in italiano lingua seconda, Guerra Edizioni, Perugia 2007 1.224
RP: Received or Reference Pronunciation? 1.223
Per una teoria del vocativo. Persona, sistema e asimmetria 1.212
The Development of the English Suffix ‘–dom’ 1.211
Hugo Schuchardt, La lingua franca 1.203
Writer Identity in the Introduction Section of Academic Law Research Articles: Exploring Metadiscourse Strategies 1.199
Il Beowulf nel Novecento: il fumetto e il romanzo 1.196
Educazione linguistica nella scuola plurilingue: la microlingua della storia nei libri di testo per la scuola media 1.191
Il ciclo di Tristano e Isotta a Castel Roncolo 1.186
"Frammenti di grammatica viva”. Nota su un uso anomalo del pronome atono le nell’italiano contemporaneo 1.180
Hybridisation in EU Academic Discourse: The Representation of EU Social Actors 1.180
Patterning, regularity and variation in the EUSLEX Corpus on line 1.176
Note intorno alla cosiddetta ellissi e alle frasi senza verbo in inglese 1.168
Narrare in italiano L2: uno studio sull’espressione delle relazioni temporali 1.165
Approcci quantitativi all’analisi della variazione linguistica: il caso di GOLDVARB 1.163
A strong Scots accent of the mind: the pragmatic value of code-switching between English and Scots in private correspondence: a historical overview 1.154
El léxico de las guías descriptivas 1.153
“Chiamalo come diavolo vuoi” – l’affermazione della lingua degli immigrati nella letteratura svedese contemporanea 1.148
La presenza dei dialetti italo-romanzi nel paesaggio linguistico. Ricerche e riflessioni 1.142
Lo scritto che imita il parlato: i manuali di conversazione dal ’400 al ’700 e la loro importanza per la storia dell'italiano parlato 1.123
Book Chapters in Academia: Authorship in Methods (Re-)Presentation and Conditional Reasoning 1.121
‘Fully refurbished end terraced house’. A Corpus Study of Online Classified Ads. 1.120
Brunanburh nella Saga di Egill Skallagrímsson? Quando la letteratura registra la storia 1.117
Polyphony in multilingual interactions: code-switching in reported speech among Ghanaian immigrants in Bergamo 1.095
Ricordo di Maria Vittoria Molinari 1.094
La ricorrenza del lessico di base in produzioni scritte di italiano L2 e L1 1.091
Il Glossario latino-inglese antico nel manoscritto di Anversa e Londra ed il Glossario di Ælfric: dipendenza diretta o derivazione comune? 1.086
Anisomorphisme et relation de converse à l’épreuve des corpus spécialisés : le couple “créance”/ “crédit” par opposition à “credito” 1.086
Equivalence and discrepancies between different versions of the EU Constitution 1.084
Un dimenticato problema ecdotico del Muspilli: le trascrizioni di Docen, Maßmann e Schmeller 1.080
The language of Italian Arbitration Rules in English: some measurable aspects 1.074
Epistemic Modality Variation in Community Law Journals 1.072
Linguistica & filologia - Vol. 32, 2012 1.070
Towards a corpus of nineteenth-century Scottish correspondence 1.063
The Old English Translations of Bede's Historia Ecclesiastica and Orosius’ Historiarum adversus Paganos: a Comparison 1.060
Questions of Style: Legal Drafting Manuals and Scientific Style Manuals in Contemporary English 1.058
On Italian past participles with -issimo: the superlative of events between intensification and pluractionality 1.049
Classificare il code mixing: una reinterpretazione dei parametri di constituency del modello di Muysken 1.048
Il Minnesang e la lirica romanza: tra rifacimento e traduzione 1.048
The Case against Homeopathy: A Study of the Rhetoric of Meta-Analysis 1.047
The Episode of Finn in Beowulf. Discharging Hengest 1.044
Journeys to Rome and Jerusalem in Old Norse-Icelandic Sagas 1.042
Totale 144.104


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/20212.298 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2.298
2021/202229.492 1.903 2.888 2.013 2.686 2.251 3.875 2.458 1.525 2.391 2.780 2.663 2.059
2022/202319.015 2.656 1.330 1.684 2.068 1.656 2.661 860 1.454 1.684 722 1.126 1.114
2023/202427.193 857 711 977 1.196 1.110 4.316 12.551 1.550 738 762 726 1.699
2024/202537.658 1.338 2.573 1.704 3.259 934 614 940 1.992 3.362 7.566 8.593 4.783
2025/202655.376 1.900 2.431 3.443 3.830 8.434 7.094 8.055 3.059 5.524 5.135 3.658 2.813
Totale 393.146