2.06 Dipartimento di Lingue, letterature e culture straniere
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 201.358
NA - Nord America 75.941
AS - Asia 15.161
SA - Sud America 856
AF - Africa 556
OC - Oceania 387
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 126
Totale 294.385
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 73.687
PL - Polonia 60.428
GB - Regno Unito 47.507
IT - Italia 43.884
IE - Irlanda 16.433
CN - Cina 8.937
DE - Germania 7.439
FR - Francia 6.790
RU - Federazione Russa 3.871
UA - Ucraina 2.827
AT - Austria 2.670
SE - Svezia 2.611
CA - Canada 1.753
ES - Italia 1.341
EU - Europa 1.228
IN - India 1.105
NL - Olanda 879
SG - Singapore 798
ID - Indonesia 675
PT - Portogallo 626
CH - Svizzera 563
BE - Belgio 560
FI - Finlandia 547
KR - Corea 472
TR - Turchia 415
JP - Giappone 400
PH - Filippine 348
BR - Brasile 333
HK - Hong Kong 318
CZ - Repubblica Ceca 314
AU - Australia 298
VN - Vietnam 267
RO - Romania 262
PA - Panama 257
BD - Bangladesh 221
RS - Serbia 211
MX - Messico 188
GR - Grecia 185
MY - Malesia 184
IR - Iran 175
LT - Lituania 168
EG - Egitto 164
NO - Norvegia 151
DK - Danimarca 141
AR - Argentina 140
HR - Croazia 134
BG - Bulgaria 124
KZ - Kazakistan 122
HU - Ungheria 121
BY - Bielorussia 117
IL - Israele 103
CO - Colombia 102
PK - Pakistan 96
PE - Perù 92
SI - Slovenia 91
NZ - Nuova Zelanda 85
TH - Thailandia 80
DZ - Algeria 76
EC - Ecuador 76
SA - Arabia Saudita 74
TW - Taiwan 70
ZA - Sudafrica 69
CL - Cile 68
MA - Marocco 68
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 60
LV - Lettonia 49
TN - Tunisia 42
IQ - Iraq 41
MD - Moldavia 39
IS - Islanda 38
AL - Albania 35
AE - Emirati Arabi Uniti 32
BA - Bosnia-Erzegovina 30
UZ - Uzbekistan 29
VE - Venezuela 29
LA - Repubblica Popolare Democratica del Laos 24
MT - Malta 24
EE - Estonia 23
CY - Cipro 22
LU - Lussemburgo 22
AM - Armenia 20
PS - Palestinian Territory 20
KE - Kenya 18
SC - Seychelles 17
MK - Macedonia 16
OM - Oman 14
JO - Giordania 13
LK - Sri Lanka 13
DO - Repubblica Dominicana 12
ET - Etiopia 12
ME - Montenegro 12
MO - Macao, regione amministrativa speciale della Cina 12
NG - Nigeria 12
NP - Nepal 11
A2 - ???statistics.table.value.countryCode.A2??? 10
CR - Costa Rica 10
HN - Honduras 10
JM - Giamaica 10
QA - Qatar 10
GE - Georgia 9
Totale 295.339
Città #
Warsaw 59.488
Southend 44.922
Dublin 15.490
Wilmington 10.811
Mountain View 6.695
Dalmine 4.805
Jacksonville 4.739
Houston 4.696
Ann Arbor 3.127
Chandler 2.914
Bergamo 2.721
Milan 2.616
Rome 1.909
Vienna 1.710
Beijing 1.550
Princeton 1.503
Ashburn 1.449
Sayreville 1.440
Nanjing 1.352
Rancio Valcuvia 1.076
Dearborn 1.014
Seattle 967
Toronto 942
Boardman 890
Redwood City 874
Sunnyvale 860
Menlo Park 770
Kiez 699
Atlanta 689
Santa Clara 635
Bologna 612
Cambridge 571
Florence 540
Washington 536
Jakarta 528
Nanchang 519
Turin 517
Fairfield 497
Naples 463
Shanghai 460
San Mateo 449
Nürnberg 446
Kraków 410
Andover 400
Guangzhou 372
Moscow 369
Woodbridge 352
Singapore 350
Verona 346
Helsinki 338
Palermo 336
Dallas 334
Redmond 323
Napoli 294
Montréal 290
Udine 280
Brescia 277
Kunming 269
Falls Church 244
Torino 241
Ottawa 230
Padova 227
Hebei 225
Bari 222
Chicago 217
Phoenix 208
Trento 208
New York 206
Philadelphia 205
Paris 203
Amsterdam 199
Catania 196
Zhengzhou 196
London 193
Tianjin 193
Fremont 189
Needham Heights 187
Shenyang 186
Saint Paul 183
Cagliari 182
Madrid 179
Ogden 173
Boston 171
Los Angeles 166
Nuremberg 161
Trieste 152
Dong Ket 150
Kocaeli 149
Pisa 149
Bolzano 148
Berlin 147
Brussels 143
Hangzhou 138
Genoa 134
San Francisco 133
Salerno 129
Venezia 125
Vilnius 120
Belgrade 119
Munich 117
Totale 202.274
Nome #
Virtual Touring: The Web-Language Of Tourism 2.920
Tourism facing a pandemic: from crisis to recovery 2.785
La teoria della marcatezza in fonologia. Risultati di un’indagine comparata condotta sul consonantismo delle varietà standard di italiano e inglese 2.099
Deissi e cortesia in italiano 1.926
“Lei non sa chi sono io!”: potere, solidarietà, rispetto e distanza nella comunicazione 1.859
Rassegna degli errori lessicali in testi scritti da apprendenti elementari, intermedi ed avanzati di italiano L2 (ed implicazioni didattiche) 1.823
Lingue e interlingue dell’immigrazione in Italia 1.771
Competenza pragmatica e complessità sintattica in italiano L2: l’uso dei modificatori nelle richieste 1.585
Ann Fisher, descriptive or prescriptive grammarian? pp. 183–203. 1.486
Negative evaluation in academic discourse. A comparison of English and Italian research articles 1.466
La descrizione spaziale statica in italiano lingua seconda: relazioni spaziali e problemi di organizzazione testuale nelle interlingue di apprendenti americani 1.455
ANDORNO, Cecilia, Linguistica testuale. Un’introduzione, Carocci, Roma 2003 1.455
„Jetzt und in der Stunde unseres Todes“. Sterben und Tod im Mittelalter 1.410
La politesse linguistique dans la communication par courriel en entreprise : question d’échelle et de point de vue 1.389
L’arcivescovo Turpino nella Chanson de Roland e nel Rolandslied 1.386
Looking at the hero: Beowulf and graphic novels in the 21st Century 1.380
Mappe semantiche tra sincronia e diacronia: l’evoluzione delle strategie congiuntive e avversative nelle lingue slave 1.369
The Husband’s Message: an allegorical sea journey 1.331
Ricordo di Monica Berretta 1.329
Uso dei dialetti nella segnaletica stradale con nomi di località: una panoramica sui comuni della Provincia di Bergamo 1.325
Eternal Sanskrit and the meaning of the tripartite Prakrit terminology tatsama, tadbhava and deśī 1.315
La psicologia della salute nei contesti di cura. Soggettività, comportamenti, sviluppo, tecnologie e organizzazione 1.293
I nomi gotici dei papiri di Napoli e di Arezzo 1.276
Tratti standard (e neostandard) nell’italiano scritto di studenti universitari 1.274
Disciplinary Values in English Academic Metaphors 1.234
The construction of textual cohesion in narrative texts: evidence from different tasks by Italian children from 4 to 10 years old 1.219
Plurilinguismo e atteggiamenti linguistici nella comunità di immigrati ghanesi in provincia di Bergamo 1.207
La competenza metapragmatica nella produzione dei non nativi: il caso della metacomunicazione 1.198
Acquiring motion verbs in a second language: The case of Italian L2 1.179
Testi pubblicitari ostaligici. Una breve analisi semiotica 1.177
Gender identity and authority in academic book reviews: an analysis of metadiscourse across disciplines 1.176
Formal scripts and meanings. A script-based approach to textual forms and their relevance towards interpretation 1.164
Processi di semplificazione della forma delle parole nell’italiano di cinesi in relazione alla struttura e allo statuto della sillaba 1.155
Abilità descrittiva e coesione testuale in L1 e L2: lingue romanze e lingue germaniche a confronto 1.155
Recensioni 1.151
Scelte linguistiche e stile nella narrativa di ’Ahmad al-‘Aydi 1.138
Vagueness and precision in contracts: a close relationship 1.136
Hamlet and the revenge of memory 1.131
Dinámicas interactivas en la promoción turística: los festivales de música en Facebook 1.117
Metaphorical headlines in business, finance and economic magazines 1.107
Hugo Schuchardt, La lingua franca 1.086
Il ciclo di Tristano e Isotta a Castel Roncolo 1.081
Cooperation, bona-fide mode of communication, and the violation of Grice’s maxims 1.077
RUSSO CARDONA, Tommaso / VOLTERRA, Virgina, Le lingue dei segni. Storia e semiotica, Carocci, Roma 2007 1.076
Educazione linguistica nella scuola plurilingue: la microlingua della storia nei libri di testo per la scuola media 1.060
Patterning, regularity and variation in the EUSLEX Corpus on line 1.058
Zur syntaktischen Distribution der Modalpartikeln im Deutschen 1.058
Narrare in italiano L2: uno studio sull’espressione delle relazioni temporali 1.047
Hybridisation in EU Academic Discourse: The Representation of EU Social Actors 1.043
Per una tipologia della struttura informativa: il caso delle frasi scisse in un dialetto italo-romanzo 1.032
Note intorno alla cosiddetta ellissi e alle frasi senza verbo in inglese 1.027
El léxico de las guías descriptivas 1.014
"Frammenti di grammatica viva”. Nota su un uso anomalo del pronome atono le nell’italiano contemporaneo 1.014
A strong Scots accent of the mind: the pragmatic value of code-switching between English and Scots in private correspondence: a historical overview 1.002
NUZZO, Elena, Imparare a fare cose con le parole. Richieste, proteste, scuse in italiano lingua seconda, Guerra Edizioni, Perugia 2007 1.000
‘Fully refurbished end terraced house’. A Corpus Study of Online Classified Ads. 994
Segnali discorsivi e segnali pragmatici: sensibilità al mutamento e alla variazione sociolinguistica 987
Linguistica & filologia - Vol. 32, 2012 982
Un dimenticato problema ecdotico del Muspilli: le trascrizioni di Docen, Maßmann e Schmeller 978
Book Chapters in Academia: Authorship in Methods (Re-)Presentation and Conditional Reasoning 976
Il Beowulf nel Novecento: il fumetto e il romanzo 961
Polyphony in multilingual interactions: code-switching in reported speech among Ghanaian immigrants in Bergamo 960
RP: Received or Reference Pronunciation? 953
Lexical Aspect and Auxiliary Selection in Italian Learner Corpora 947
Epistemic Modality Variation in Community Law Journals 941
La ricorrenza del lessico di base in produzioni scritte di italiano L2 e L1 939
Il Glossario latino-inglese antico nel manoscritto di Anversa e Londra ed il Glossario di Ælfric: dipendenza diretta o derivazione comune? 937
Equivalence and discrepancies between different versions of the EU Constitution 933
Classificare il code mixing: una reinterpretazione dei parametri di constituency del modello di Muysken 929
The Old English Translations of Bede's Historia Ecclesiastica and Orosius’ Historiarum adversus Paganos: a Comparison 924
The Development of the English Suffix ‘–dom’ 917
The Case against Homeopathy: A Study of the Rhetoric of Meta-Analysis 913
Brunanburh nella Saga di Egill Skallagrímsson? Quando la letteratura registra la storia 912
Writer Identity in the Introduction Section of Academic Law Research Articles: Exploring Metadiscourse Strategies 910
Eighteenth-century English letters: In search of the vernacular 908
“Auxiliary verbs shall be used consistently”: Standardisation and modality in directive texts 907
Texture Beyond the Text: Slides and Talk in Conference Presentations 905
On Italian past participles with -issimo: the superlative of events between intensification and pluractionality 903
The Episode of Finn in Beowulf. Discharging Hengest 899
Il vocativo nelle lingue slave: un quadro articolato 899
Lo scritto che imita il parlato: i manuali di conversazione dal ’400 al ’700 e la loro importanza per la storia dell'italiano parlato 898
Versions of the Constitution for Europe: Linguistic, textual and pragmatic aspects 897
Uso lessicale e linee di sviluppo dell’autonomia linguistica nelle interlingue 897
Persuasive discourse and language planning in Ireland 893
Ricordo di Maria Vittoria Molinari 893
Postilla per Barque qui vas flottant di Philippe Du Plessis-Mornay 892
La funzione delle lettere alfabetiche nella glossa interlineare alla Regula Sancti Benedicti del manoscritto London, British Library, Cotton Tiberius A.III 892
Surgeon or lexicographer? The Latin-German glossaries in Addendum to Hans von Gersdorff’s Feldtbuch der Wundarzney 891
Towards a corpus of nineteenth-century Scottish correspondence 891
Anisomorphisme et relation de converse à l’épreuve des corpus spécialisés : le couple “créance”/ “crédit” par opposition à “credito” 889
Journeys to Rome and Jerusalem in Old Norse-Icelandic Sagas 879
Misurare le parole. Analisi lessicale quantitativa di un apprendente di italiano L2 878
“Chiamalo come diavolo vuoi” – l’affermazione della lingua degli immigrati nella letteratura svedese contemporanea 877
Recensioni 876
El discurso de la promoción turística institucional en Internet 876
Verso un articolo indefinito in cinese moderno: linee di grammaticalizzazione del numerale 一yī 876
Corrective Feedback in EFL University Classrooms: A Case Study at an Italian University 874
SANTIPOLO, Matteo, Dalla sociolinguistica alla glottodidattica, UTET Libreria, Torino 2002 874
L’apoftegma tra retorica e letteratura: definizione lessicografica e analisi componenziale. Il contributo della filologia portoghese allo studio della chreia e della tradi zione patristica 873
Approcci quantitativi all’analisi della variazione linguistica: il caso di GOLDVARB 870
Totale 114.126


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/202030.587 0 0 3.236 2.853 3.511 2.646 3.758 2.390 3.634 2.532 2.354 3.673
2020/202145.671 3.062 4.881 2.857 4.705 3.666 3.312 4.700 2.269 5.806 4.430 3.703 2.280
2021/202229.201 1.889 2.864 1.981 2.659 2.227 3.845 2.437 1.504 2.374 2.763 2.638 2.020
2022/202318.825 2.628 1.314 1.666 2.039 1.643 2.641 857 1.443 1.667 706 1.113 1.108
2023/202426.881 845 703 970 1.188 1.100 4.255 12.388 1.538 731 759 722 1.682
2024/20254.441 1.325 2.553 563 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Totale 302.868