L&F by issue - Fascicoli della rivista L&F
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 157.375
NA - Nord America 61.299
AS - Asia 12.423
SA - Sud America 576
AF - Africa 430
OC - Oceania 323
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 113
Totale 232.539
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 59.786
PL - Polonia 48.385
GB - Regno Unito 36.935
IT - Italia 34.917
IE - Irlanda 10.392
CN - Cina 7.233
DE - Germania 6.182
FR - Francia 5.104
RU - Federazione Russa 4.559
UA - Ucraina 2.350
SE - Svezia 1.906
AT - Austria 1.594
CA - Canada 1.373
IN - India 981
SG - Singapore 955
EU - Europa 939
NL - Olanda 741
ES - Italia 656
PT - Portogallo 588
CH - Svizzera 494
FI - Finlandia 469
ID - Indonesia 460
BE - Belgio 433
KR - Corea 348
TR - Turchia 329
HK - Hong Kong 327
JP - Giappone 299
BR - Brasile 291
AU - Australia 253
PH - Filippine 219
CZ - Repubblica Ceca 214
BD - Bangladesh 213
VN - Vietnam 205
RO - Romania 182
EG - Egitto 156
RS - Serbia 141
GR - Grecia 132
HR - Croazia 130
NO - Norvegia 123
DK - Danimarca 122
MY - Malesia 116
IR - Iran 112
LT - Lituania 102
AR - Argentina 97
MX - Messico 92
PK - Pakistan 81
IL - Israele 80
HU - Ungheria 69
NZ - Nuova Zelanda 67
SA - Arabia Saudita 67
SI - Slovenia 67
TH - Thailandia 64
TW - Taiwan 59
DZ - Algeria 53
ZA - Sudafrica 50
CO - Colombia 48
MA - Marocco 48
CL - Cile 45
BG - Bulgaria 44
KZ - Kazakistan 44
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 43
LV - Lettonia 40
EC - Ecuador 39
IQ - Iraq 39
IS - Islanda 38
MD - Moldavia 37
TN - Tunisia 34
AL - Albania 33
AE - Emirati Arabi Uniti 31
BY - Bielorussia 31
BA - Bosnia-Erzegovina 29
LA - Repubblica Popolare Democratica del Laos 24
VE - Venezuela 24
EE - Estonia 22
AM - Armenia 20
CY - Cipro 20
PE - Perù 20
LU - Lussemburgo 17
MK - Macedonia 16
SC - Seychelles 15
MT - Malta 13
PA - Panama 13
PS - Palestinian Territory 12
DO - Repubblica Dominicana 11
KE - Kenya 11
ME - Montenegro 11
A2 - ???statistics.table.value.countryCode.A2??? 10
LK - Sri Lanka 10
NG - Nigeria 10
GE - Georgia 9
JO - Giordania 9
OM - Oman 9
A1 - Anonimo 8
JM - Giamaica 8
LY - Libia 8
MO - Macao, regione amministrativa speciale della Cina 8
ET - Etiopia 7
SN - Senegal 7
UY - Uruguay 7
UZ - Uzbekistan 7
Totale 233.281
Città #
Warsaw 47.670
Southend 34.854
Dublin 9.767
Wilmington 8.711
Mountain View 6.377
Houston 4.078
Dalmine 3.802
Jacksonville 3.676
Milan 2.038
Rome 1.681
Bergamo 1.632
Chandler 1.622
Ann Arbor 1.551
Sayreville 1.386
Beijing 1.375
Princeton 1.091
Nanjing 1.077
Ashburn 977
Seattle 757
Toronto 705
Dearborn 702
Vienna 690
Redwood City 680
Rancio Valcuvia 603
Santa Clara 567
Boardman 558
Cambridge 540
Menlo Park 522
Bologna 492
Kiez 490
Sunnyvale 490
Atlanta 476
Singapore 472
Nürnberg 416
Fairfield 414
Nanchang 399
Naples 365
Turin 361
Jakarta 354
San Mateo 349
Washington 339
Redmond 320
Guangzhou 318
Woodbridge 305
Florence 302
Helsinki 297
Shanghai 290
Andover 289
Montréal 285
Verona 283
Udine 276
Palermo 274
Dallas 258
Kraków 258
Napoli 256
Moscow 232
Kunming 212
Padova 199
Philadelphia 198
Torino 198
Hebei 192
Falls Church 189
Brescia 186
Phoenix 178
Needham Heights 176
Trento 175
Bari 174
New York 171
Boston 170
Ottawa 164
Saint Paul 161
Cagliari 155
Tianjin 151
Zhengzhou 147
Catania 146
Chicago 145
Shenyang 142
Amsterdam 137
Berlin 132
Kocaeli 128
Trieste 126
Los Angeles 124
London 123
Salerno 123
Paris 122
Ogden 119
Pisa 117
Venezia 117
Dong Ket 114
Bolzano 113
Genoa 105
Ghaziabad 105
Nuremberg 103
Hangzhou 100
Mcallen 98
Pavia 97
Venice 94
Modena 92
Belgrade 91
Jinan 91
Totale 155.549
Nome #
Virtual Touring: The Web-Language Of Tourism 2.945
La teoria della marcatezza in fonologia. Risultati di un’indagine comparata condotta sul consonantismo delle varietà standard di italiano e inglese 2.129
Deissi e cortesia in italiano 1.956
“Lei non sa chi sono io!”: potere, solidarietà, rispetto e distanza nella comunicazione 1.910
Rassegna degli errori lessicali in testi scritti da apprendenti elementari, intermedi ed avanzati di italiano L2 (ed implicazioni didattiche) 1.862
Lingue e interlingue dell’immigrazione in Italia 1.781
Competenza pragmatica e complessità sintattica in italiano L2: l’uso dei modificatori nelle richieste 1.597
Ann Fisher, descriptive or prescriptive grammarian? pp. 183–203. 1.500
ANDORNO, Cecilia, Linguistica testuale. Un’introduzione, Carocci, Roma 2003 1.487
Negative evaluation in academic discourse. A comparison of English and Italian research articles 1.477
La descrizione spaziale statica in italiano lingua seconda: relazioni spaziali e problemi di organizzazione testuale nelle interlingue di apprendenti americani 1.470
„Jetzt und in der Stunde unseres Todes“. Sterben und Tod im Mittelalter 1.431
Looking at the hero: Beowulf and graphic novels in the 21st Century 1.405
La politesse linguistique dans la communication par courriel en entreprise : question d’échelle et de point de vue 1.400
L’arcivescovo Turpino nella Chanson de Roland e nel Rolandslied 1.396
Mappe semantiche tra sincronia e diacronia: l’evoluzione delle strategie congiuntive e avversative nelle lingue slave 1.388
Uso dei dialetti nella segnaletica stradale con nomi di località: una panoramica sui comuni della Provincia di Bergamo 1.366
The Husband’s Message: an allegorical sea journey 1.349
Ricordo di Monica Berretta 1.337
Eternal Sanskrit and the meaning of the tripartite Prakrit terminology tatsama, tadbhava and deśī 1.328
I nomi gotici dei papiri di Napoli e di Arezzo 1.297
Tratti standard (e neostandard) nell’italiano scritto di studenti universitari 1.290
Disciplinary Values in English Academic Metaphors 1.243
Plurilinguismo e atteggiamenti linguistici nella comunità di immigrati ghanesi in provincia di Bergamo 1.238
The construction of textual cohesion in narrative texts: evidence from different tasks by Italian children from 4 to 10 years old 1.230
La competenza metapragmatica nella produzione dei non nativi: il caso della metacomunicazione 1.212
Acquiring motion verbs in a second language: The case of Italian L2 1.195
Gender identity and authority in academic book reviews: an analysis of metadiscourse across disciplines 1.189
Testi pubblicitari ostaligici. Una breve analisi semiotica 1.185
Formal scripts and meanings. A script-based approach to textual forms and their relevance towards interpretation 1.177
Abilità descrittiva e coesione testuale in L1 e L2: lingue romanze e lingue germaniche a confronto 1.171
Processi di semplificazione della forma delle parole nell’italiano di cinesi in relazione alla struttura e allo statuto della sillaba 1.166
Recensioni 1.163
Vagueness and precision in contracts: a close relationship 1.156
Scelte linguistiche e stile nella narrativa di ’Ahmad al-‘Aydi 1.146
Hamlet and the revenge of memory 1.143
Metaphorical headlines in business, finance and economic magazines 1.117
RUSSO CARDONA, Tommaso / VOLTERRA, Virgina, Le lingue dei segni. Storia e semiotica, Carocci, Roma 2007 1.103
Hugo Schuchardt, La lingua franca 1.095
Il ciclo di Tristano e Isotta a Castel Roncolo 1.090
Cooperation, bona-fide mode of communication, and the violation of Grice’s maxims 1.090
Zur syntaktischen Distribution der Modalpartikeln im Deutschen 1.076
Educazione linguistica nella scuola plurilingue: la microlingua della storia nei libri di testo per la scuola media 1.070
Patterning, regularity and variation in the EUSLEX Corpus on line 1.069
Narrare in italiano L2: uno studio sull’espressione delle relazioni temporali 1.062
Note intorno alla cosiddetta ellissi e alle frasi senza verbo in inglese 1.045
NUZZO, Elena, Imparare a fare cose con le parole. Richieste, proteste, scuse in italiano lingua seconda, Guerra Edizioni, Perugia 2007 1.044
Per una tipologia della struttura informativa: il caso delle frasi scisse in un dialetto italo-romanzo 1.042
"Frammenti di grammatica viva”. Nota su un uso anomalo del pronome atono le nell’italiano contemporaneo 1.029
A strong Scots accent of the mind: the pragmatic value of code-switching between English and Scots in private correspondence: a historical overview 1.020
‘Fully refurbished end terraced house’. A Corpus Study of Online Classified Ads. 1.008
Segnali discorsivi e segnali pragmatici: sensibilità al mutamento e alla variazione sociolinguistica 1.004
Il Beowulf nel Novecento: il fumetto e il romanzo 1.002
Linguistica & filologia - Vol. 32, 2012 995
Un dimenticato problema ecdotico del Muspilli: le trascrizioni di Docen, Maßmann e Schmeller 987
RP: Received or Reference Pronunciation? 975
Polyphony in multilingual interactions: code-switching in reported speech among Ghanaian immigrants in Bergamo 969
The Development of the English Suffix ‘–dom’ 966
Lexical Aspect and Auxiliary Selection in Italian Learner Corpora 959
Il Glossario latino-inglese antico nel manoscritto di Anversa e Londra ed il Glossario di Ælfric: dipendenza diretta o derivazione comune? 948
La ricorrenza del lessico di base in produzioni scritte di italiano L2 e L1 947
Equivalence and discrepancies between different versions of the EU Constitution 943
Classificare il code mixing: una reinterpretazione dei parametri di constituency del modello di Muysken 937
The Old English Translations of Bede's Historia Ecclesiastica and Orosius’ Historiarum adversus Paganos: a Comparison 937
Brunanburh nella Saga di Egill Skallagrímsson? Quando la letteratura registra la storia 928
Eighteenth-century English letters: In search of the vernacular 922
Writer Identity in the Introduction Section of Academic Law Research Articles: Exploring Metadiscourse Strategies 922
The Episode of Finn in Beowulf. Discharging Hengest 920
Lo scritto che imita il parlato: i manuali di conversazione dal ’400 al ’700 e la loro importanza per la storia dell'italiano parlato 919
Ricordo di Maria Vittoria Molinari 916
“Auxiliary verbs shall be used consistently”: Standardisation and modality in directive texts 914
On Italian past participles with -issimo: the superlative of events between intensification and pluractionality 911
Il vocativo nelle lingue slave: un quadro articolato 907
Towards a corpus of nineteenth-century Scottish correspondence 906
Versions of the Constitution for Europe: Linguistic, textual and pragmatic aspects 906
Uso lessicale e linee di sviluppo dell’autonomia linguistica nelle interlingue 905
Postilla per Barque qui vas flottant di Philippe Du Plessis-Mornay 902
Persuasive discourse and language planning in Ireland 902
Surgeon or lexicographer? The Latin-German glossaries in Addendum to Hans von Gersdorff’s Feldtbuch der Wundarzney 900
SANTIPOLO, Matteo, Dalla sociolinguistica alla glottodidattica, UTET Libreria, Torino 2002 899
La funzione delle lettere alfabetiche nella glossa interlineare alla Regula Sancti Benedicti del manoscritto London, British Library, Cotton Tiberius A.III 898
“Chiamalo come diavolo vuoi” – l’affermazione della lingua degli immigrati nella letteratura svedese contemporanea 892
Journeys to Rome and Jerusalem in Old Norse-Icelandic Sagas 889
Recensioni 889
TOMASELLI, Alessandra, Introduzione alla sintassi del tedesco, Edizioni B.A. Graphis, Bari 2003 889
Corrective Feedback in EFL University Classrooms: A Case Study at an Italian University 888
Verso un articolo indefinito in cinese moderno: linee di grammaticalizzazione del numerale 一yī 887
Misurare le parole. Analisi lessicale quantitativa di un apprendente di italiano L2 884
L’apoftegma tra retorica e letteratura: definizione lessicografica e analisi componenziale. Il contributo della filologia portoghese allo studio della chreia e della tradi zione patristica 882
Recensioni 881
Mathesius e il Circolo Linguistico di Praga: la ragion d'essere di una traduzione, 102 anni dopo 880
Una nuova ipotesi fonetica sull’Umlaut primario di germ.*/a/ in antico alto tedesco 879
Il Minnesang e la lirica romanza: tra rifacimento e traduzione 877
Approcci quantitativi all’analisi della variazione linguistica: il caso di GOLDVARB 877
(Re)creation of positive dialect appraisal and consequential dialect ideology: a study of overt attitudes towards Croatian Standard and dialect varieties. 866
Il contesto storico-politico nello Spruch n. 2 di Bruder Wernher 865
TURCHETTA, Barbara (a cura di), Pidgin e Creoli. Introduzione alle lingue di contatto, Carocci Editore, Roma 2009, 863
Nearu and its collocations in Old English verse 862
Le glosse antico alto tedesche alla Regula Pastoralis (Codex St. Galli 218) 858
Per una teoria del vocativo. Persona, sistema e asimmetria 854
Totale 112.383


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/202016.679 0 0 0 0 0 2.114 2.962 2.002 2.868 1.911 1.831 2.991
2020/202135.204 2.256 3.897 2.220 3.839 2.845 2.550 3.698 1.685 4.656 3.364 2.681 1.513
2021/202219.538 1.410 2.051 1.416 1.742 1.542 2.510 1.619 1.011 1.514 1.632 1.686 1.405
2022/202311.581 1.889 662 1.064 1.216 1.132 1.551 515 633 1.129 426 717 647
2023/202416.619 461 352 520 683 708 2.631 7.818 1.000 467 423 476 1.080
2024/20256.138 729 1.838 952 1.980 592 47 0 0 0 0 0 0
Totale 239.233