L&F by issue - Fascicoli della rivista L&F
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 168.833
NA - Nord America 75.329
AS - Asia 18.935
SA - Sud America 1.420
AF - Africa 830
OC - Oceania 338
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 114
Totale 265.799
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 73.662
PL - Polonia 48.528
IT - Italia 37.458
GB - Regno Unito 37.124
IE - Irlanda 10.416
CN - Cina 9.019
RU - Federazione Russa 7.663
FR - Francia 7.652
DE - Germania 6.868
SG - Singapore 4.797
UA - Ucraina 2.379
NL - Olanda 2.188
SE - Svezia 1.940
AT - Austria 1.683
CA - Canada 1.466
IN - India 1.101
BR - Brasile 999
EU - Europa 939
ES - Italia 776
FI - Finlandia 607
PT - Portogallo 604
CH - Svizzera 566
ID - Indonesia 503
BE - Belgio 456
HK - Hong Kong 450
VN - Vietnam 390
TR - Turchia 388
JP - Giappone 361
KR - Corea 353
ZA - Sudafrica 351
AU - Australia 266
BD - Bangladesh 255
PH - Filippine 231
CZ - Repubblica Ceca 227
GR - Grecia 223
RO - Romania 201
EG - Egitto 189
HR - Croazia 157
AR - Argentina 153
RS - Serbia 148
MY - Malesia 133
NO - Norvegia 133
DK - Danimarca 132
MX - Messico 129
IR - Iran 125
LT - Lituania 120
PK - Pakistan 102
IL - Israele 89
HU - Ungheria 80
SA - Arabia Saudita 80
AE - Emirati Arabi Uniti 77
TH - Thailandia 75
SI - Slovenia 70
BG - Bulgaria 69
NZ - Nuova Zelanda 68
IQ - Iraq 66
MA - Marocco 66
CL - Cile 64
TW - Taiwan 64
DZ - Algeria 59
CO - Colombia 58
KZ - Kazakistan 55
EC - Ecuador 54
TN - Tunisia 46
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 45
LV - Lettonia 41
IS - Islanda 40
MD - Moldavia 39
AL - Albania 36
BY - Bielorussia 35
VE - Venezuela 35
BA - Bosnia-Erzegovina 29
PE - Perù 27
LA - Repubblica Popolare Democratica del Laos 24
KE - Kenya 23
CY - Cipro 22
EE - Estonia 22
AM - Armenia 21
LU - Lussemburgo 18
UZ - Uzbekistan 18
MK - Macedonia 17
JO - Giordania 16
DO - Repubblica Dominicana 15
PS - Palestinian Territory 15
SC - Seychelles 15
LK - Sri Lanka 14
MT - Malta 13
NG - Nigeria 13
PA - Panama 13
JM - Giamaica 12
NP - Nepal 12
GE - Georgia 11
ME - Montenegro 11
OM - Oman 11
PY - Paraguay 11
A2 - ???statistics.table.value.countryCode.A2??? 10
ET - Etiopia 10
SN - Senegal 10
UY - Uruguay 10
AZ - Azerbaigian 9
Totale 266.474
Città #
Warsaw 47.732
Southend 34.854
Dublin 9.789
Wilmington 8.870
Mountain View 6.377
Houston 4.109
Dalmine 3.807
Jacksonville 3.679
Milan 2.444
Boardman 2.260
Singapore 2.175
Chicago 2.148
Rome 1.905
Moscow 1.889
Ashburn 1.747
Beijing 1.734
Bergamo 1.698
Chandler 1.622
Los Angeles 1.567
Ann Arbor 1.553
Sayreville 1.386
Princeton 1.091
Nanjing 1.079
Buffalo 994
Salt Lake City 900
Hefei 872
Seattle 763
Vienna 731
Toronto 723
Dearborn 702
Redwood City 680
Rancio Valcuvia 603
Santa Clara 600
Bologna 563
The Dalles 548
Cambridge 540
Menlo Park 522
Atlanta 507
Tampa 503
Kiez 490
Sunnyvale 490
Dallas 453
Naples 442
Turin 438
Nürnberg 416
Fairfield 414
Elk Grove Village 410
Nanchang 399
Helsinki 398
Washington 384
Shanghai 374
Berlin 373
Florence 370
Jakarta 361
San Mateo 350
New York 332
Guangzhou 330
Redmond 320
Verona 306
Woodbridge 306
Johannesburg 302
Andover 289
Palermo 288
Montréal 285
Udine 278
Kraków 258
Napoli 256
Phoenix 242
Brescia 230
Frankfurt am Main 230
Sterling 230
Bari 216
Kunming 216
Padova 213
Philadelphia 202
Torino 198
Boston 196
Hebei 192
Lancaster 192
Trento 190
Falls Church 189
Amsterdam 185
Cagliari 180
Needham Heights 176
Ottawa 166
Saint Paul 161
Tianjin 158
Catania 157
London 157
Kansas City 155
Zhengzhou 151
Hong Kong 150
Miami 147
Shenyang 145
Las Vegas 136
Paris 136
Nuremberg 132
Trieste 131
Dulles 129
Salerno 129
Totale 172.195
Nome #
Virtual Touring: The Web-Language Of Tourism 3.293
“Lei non sa chi sono io!”: potere, solidarietà, rispetto e distanza nella comunicazione 2.590
Deissi e cortesia in italiano 2.363
La teoria della marcatezza in fonologia. Risultati di un’indagine comparata condotta sul consonantismo delle varietà standard di italiano e inglese 2.313
Rassegna degli errori lessicali in testi scritti da apprendenti elementari, intermedi ed avanzati di italiano L2 (ed implicazioni didattiche) 2.174
Incontro di Linguistica slava “Le lingue slave tra innovazione e conservazione: grammatica e semantica” Bergamo, 4-5 maggio 2007 : Introduzione 2.171
Copular Structures In Initial Polish L2 2.111
Lingue e interlingue dell’immigrazione in Italia 1.893
Negative evaluation in academic discourse. A comparison of English and Italian research articles 1.819
Present Indicative plural forms in some plays of the Bodleian MSS Digby 1.772
Ars longa, vita brevis; or: On the relationship between historical linguistics and typology 1.733
HYLAND, Ken / BONDI, Marina (eds.), Academic Discourse Across Disciplines, Peter Lang, Bern, 2006 1.689
Competenza pragmatica e complessità sintattica in italiano L2: l’uso dei modificatori nelle richieste 1.671
ANDORNO, Cecilia, Linguistica testuale. Un’introduzione, Carocci, Roma 2003 1.593
Ann Fisher, descriptive or prescriptive grammarian? pp. 183–203. 1.587
Looking at the hero: Beowulf and graphic novels in the 21st Century 1.547
La descrizione spaziale statica in italiano lingua seconda: relazioni spaziali e problemi di organizzazione testuale nelle interlingue di apprendenti americani 1.535
„Jetzt und in der Stunde unseres Todes“. Sterben und Tod im Mittelalter 1.532
Uso dei dialetti nella segnaletica stradale con nomi di località: una panoramica sui comuni della Provincia di Bergamo 1.514
Mappe semantiche tra sincronia e diacronia: l’evoluzione delle strategie congiuntive e avversative nelle lingue slave 1.512
L’arcivescovo Turpino nella Chanson de Roland e nel Rolandslied 1.469
La politesse linguistique dans la communication par courriel en entreprise : question d’échelle et de point de vue 1.458
GILLAERTS, Paul / SHAW, Philip (eds.), The Map and the Landscape. Norms and Practices in Genre, Peter Lang, Bern 2006 1.455
BOMBI, Raffaella / FUSCO, Raffaella (a cura di), Città plurilingui. Lingue e culture a confronto in situazioni urbane/Multilingual Cities. Perspectives and Insights on Languages and Cultures in Urban Areas (Atti del III Convegno del Centro Internazionale sul Plurilinguismo, Udine, 5-7 dicembre 2002), Forum, Udine 2004 1.427
The Husband’s Message: an allegorical sea journey 1.414
Eternal Sanskrit and the meaning of the tripartite Prakrit terminology tatsama, tadbhava and deśī 1.403
Tratti standard (e neostandard) nell’italiano scritto di studenti universitari 1.402
I nomi gotici dei papiri di Napoli e di Arezzo 1.395
Ricordo di Monica Berretta 1.389
La competenza metapragmatica nella produzione dei non nativi: il caso della metacomunicazione 1.358
The sound pattern of initial learner varieties 1.358
Plurilinguismo e atteggiamenti linguistici nella comunità di immigrati ghanesi in provincia di Bergamo 1.335
Disciplinary Values in English Academic Metaphors 1.316
The construction of textual cohesion in narrative texts: evidence from different tasks by Italian children from 4 to 10 years old 1.313
Gender identity and authority in academic book reviews: an analysis of metadiscourse across disciplines 1.292
Vagueness and precision in contracts: a close relationship 1.291
Acquiring motion verbs in a second language: The case of Italian L2 1.274
Testi pubblicitari ostaligici. Una breve analisi semiotica 1.266
Processi di semplificazione della forma delle parole nell’italiano di cinesi in relazione alla struttura e allo statuto della sillaba 1.245
Abilità descrittiva e coesione testuale in L1 e L2: lingue romanze e lingue germaniche a confronto 1.244
Formal scripts and meanings. A script-based approach to textual forms and their relevance towards interpretation 1.236
Hamlet and the revenge of memory 1.222
RUSSO CARDONA, Tommaso / VOLTERRA, Virgina, Le lingue dei segni. Storia e semiotica, Carocci, Roma 2007 1.216
Scelte linguistiche e stile nella narrativa di ’Ahmad al-‘Aydi 1.214
Recensioni 1.203
Il vocativo nelle lingue slave: un quadro articolato 1.187
COULMAS, Florian, Guardians of Language. Twenty Voices through History, Oxford University Press, Oxford 2016 1.187
Metaphorical headlines in business, finance and economic magazines 1.181
Zur syntaktischen Distribution der Modalpartikeln im Deutschen 1.160
Cooperation, bona-fide mode of communication, and the violation of Grice’s maxims 1.158
Segnali discorsivi e segnali pragmatici: sensibilità al mutamento e alla variazione sociolinguistica 1.158
Eighteenth-century English letters: In search of the vernacular 1.157
Hugo Schuchardt, La lingua franca 1.154
NUZZO, Elena, Imparare a fare cose con le parole. Richieste, proteste, scuse in italiano lingua seconda, Guerra Edizioni, Perugia 2007 1.146
Il ciclo di Tristano e Isotta a Castel Roncolo 1.142
Per una tipologia della struttura informativa: il caso delle frasi scisse in un dialetto italo-romanzo 1.140
Patterning, regularity and variation in the EUSLEX Corpus on line 1.131
Educazione linguistica nella scuola plurilingue: la microlingua della storia nei libri di testo per la scuola media 1.127
RP: Received or Reference Pronunciation? 1.116
Note intorno alla cosiddetta ellissi e alle frasi senza verbo in inglese 1.114
Narrare in italiano L2: uno studio sull’espressione delle relazioni temporali 1.112
Lexical Aspect and Auxiliary Selection in Italian Learner Corpora 1.111
Il Beowulf nel Novecento: il fumetto e il romanzo 1.109
The Development of the English Suffix ‘–dom’ 1.101
"Frammenti di grammatica viva”. Nota su un uso anomalo del pronome atono le nell’italiano contemporaneo 1.090
A strong Scots accent of the mind: the pragmatic value of code-switching between English and Scots in private correspondence: a historical overview 1.079
‘Fully refurbished end terraced house’. A Corpus Study of Online Classified Ads. 1.073
Writer Identity in the Introduction Section of Academic Law Research Articles: Exploring Metadiscourse Strategies 1.054
Linguistica & filologia - Vol. 32, 2012 1.041
Un dimenticato problema ecdotico del Muspilli: le trascrizioni di Docen, Maßmann e Schmeller 1.035
Lo scritto che imita il parlato: i manuali di conversazione dal ’400 al ’700 e la loro importanza per la storia dell'italiano parlato 1.028
Il Glossario latino-inglese antico nel manoscritto di Anversa e Londra ed il Glossario di Ælfric: dipendenza diretta o derivazione comune? 1.027
Ricordo di Maria Vittoria Molinari 1.026
Polyphony in multilingual interactions: code-switching in reported speech among Ghanaian immigrants in Bergamo 1.024
Equivalence and discrepancies between different versions of the EU Constitution 1.018
Brunanburh nella Saga di Egill Skallagrímsson? Quando la letteratura registra la storia 1.008
Approcci quantitativi all’analisi della variazione linguistica: il caso di GOLDVARB 1.007
La ricorrenza del lessico di base in produzioni scritte di italiano L2 e L1 1.005
The Old English Translations of Bede's Historia Ecclesiastica and Orosius’ Historiarum adversus Paganos: a Comparison 998
Towards a corpus of nineteenth-century Scottish correspondence 996
Classificare il code mixing: una reinterpretazione dei parametri di constituency del modello di Muysken 993
The Episode of Finn in Beowulf. Discharging Hengest 985
Per una teoria del vocativo. Persona, sistema e asimmetria 981
“Chiamalo come diavolo vuoi” – l’affermazione della lingua degli immigrati nella letteratura svedese contemporanea 978
Journeys to Rome and Jerusalem in Old Norse-Icelandic Sagas 977
Versions of the Constitution for Europe: Linguistic, textual and pragmatic aspects 976
On Italian past participles with -issimo: the superlative of events between intensification and pluractionality 972
“Auxiliary verbs shall be used consistently”: Standardisation and modality in directive texts 972
Il Minnesang e la lirica romanza: tra rifacimento e traduzione 966
Uso lessicale e linee di sviluppo dell’autonomia linguistica nelle interlingue 964
Persuasive discourse and language planning in Ireland 956
SANTIPOLO, Matteo, Dalla sociolinguistica alla glottodidattica, UTET Libreria, Torino 2002 953
Corrective Feedback in EFL University Classrooms: A Case Study at an Italian University 950
La funzione delle lettere alfabetiche nella glossa interlineare alla Regula Sancti Benedicti del manoscritto London, British Library, Cotton Tiberius A.III 949
Surgeon or lexicographer? The Latin-German glossaries in Addendum to Hans von Gersdorff’s Feldtbuch der Wundarzney 948
The language of Italian Arbitration Rules in English: some measurable aspects 948
Postilla per Barque qui vas flottant di Philippe Du Plessis-Mornay 947
Recensioni 945
TOMASELLI, Alessandra, Introduzione alla sintassi del tedesco, Edizioni B.A. Graphis, Bari 2003 944
L’apoftegma tra retorica e letteratura: definizione lessicografica e analisi componenziale. Il contributo della filologia portoghese allo studio della chreia e della tradi zione patristica 940
Totale 129.051


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/202120.147 0 0 0 0 0 2.550 3.698 1.685 4.656 3.364 2.681 1.513
2021/202219.538 1.410 2.051 1.416 1.742 1.542 2.510 1.619 1.011 1.514 1.632 1.686 1.405
2022/202311.581 1.889 662 1.064 1.216 1.132 1.551 515 633 1.129 426 717 647
2023/202416.619 461 352 520 683 708 2.631 7.818 1.000 467 423 476 1.080
2024/202525.755 729 1.838 952 1.980 592 372 703 1.351 1.917 4.659 6.955 3.707
2025/202613.652 1.115 1.620 2.334 2.067 5.774 742 0 0 0 0 0 0
Totale 272.502