L&F by issue - Fascicoli della rivista L&F
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 170.280
NA - Nord America 75.654
AS - Asia 19.211
SA - Sud America 1.446
AF - Africa 839
OC - Oceania 338
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 114
Totale 267.882
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 73.980
PL - Polonia 48.533
IT - Italia 37.538
GB - Regno Unito 37.146
IE - Irlanda 10.416
CN - Cina 9.081
FR - Francia 8.952
RU - Federazione Russa 7.664
DE - Germania 6.889
SG - Singapore 4.908
UA - Ucraina 2.379
NL - Olanda 2.189
SE - Svezia 1.941
AT - Austria 1.688
CA - Canada 1.469
IN - India 1.113
BR - Brasile 1.016
EU - Europa 939
ES - Italia 780
FI - Finlandia 609
PT - Portogallo 605
CH - Svizzera 566
ID - Indonesia 505
BE - Belgio 458
HK - Hong Kong 456
VN - Vietnam 419
TR - Turchia 388
JP - Giappone 374
KR - Corea 371
ZA - Sudafrica 357
AU - Australia 266
BD - Bangladesh 256
PH - Filippine 231
CZ - Repubblica Ceca 227
GR - Grecia 223
RO - Romania 203
EG - Egitto 190
HR - Croazia 157
AR - Argentina 154
RS - Serbia 148
MY - Malesia 134
NO - Norvegia 133
DK - Danimarca 132
MX - Messico 131
IR - Iran 127
LT - Lituania 120
PK - Pakistan 103
IL - Israele 89
HU - Ungheria 80
SA - Arabia Saudita 80
AE - Emirati Arabi Uniti 77
TH - Thailandia 76
IQ - Iraq 72
SI - Slovenia 70
BG - Bulgaria 69
NZ - Nuova Zelanda 68
CL - Cile 66
MA - Marocco 66
TW - Taiwan 64
CO - Colombia 59
DZ - Algeria 59
KZ - Kazakistan 58
EC - Ecuador 55
TN - Tunisia 47
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 45
LV - Lettonia 41
IS - Islanda 40
MD - Moldavia 39
VE - Venezuela 37
AL - Albania 36
BY - Bielorussia 35
BA - Bosnia-Erzegovina 29
PE - Perù 27
LA - Repubblica Popolare Democratica del Laos 24
KE - Kenya 23
CY - Cipro 22
EE - Estonia 22
AM - Armenia 21
UZ - Uzbekistan 20
JO - Giordania 19
LU - Lussemburgo 18
MK - Macedonia 17
PS - Palestinian Territory 17
DO - Repubblica Dominicana 16
SC - Seychelles 15
LK - Sri Lanka 14
MT - Malta 13
NG - Nigeria 13
PA - Panama 13
JM - Giamaica 12
NP - Nepal 12
PY - Paraguay 12
GE - Georgia 11
ME - Montenegro 11
OM - Oman 11
UY - Uruguay 11
A2 - ???statistics.table.value.countryCode.A2??? 10
ET - Etiopia 10
SN - Senegal 10
AZ - Azerbaigian 9
Totale 268.554
Città #
Warsaw 47.735
Southend 34.854
Dublin 9.789
Wilmington 8.870
Mountain View 6.377
Houston 4.110
Dalmine 3.807
Jacksonville 3.679
Milan 2.453
Boardman 2.416
Singapore 2.271
Chicago 2.148
Rome 1.913
Moscow 1.889
Ashburn 1.809
Beijing 1.735
Bergamo 1.698
Chandler 1.622
Los Angeles 1.574
Ann Arbor 1.553
Sayreville 1.386
Princeton 1.091
Nanjing 1.079
Buffalo 994
Salt Lake City 900
Hefei 872
Seattle 764
Vienna 735
Toronto 723
Dearborn 702
Redwood City 680
Santa Clara 620
Rancio Valcuvia 603
Bologna 563
The Dalles 548
Cambridge 540
Menlo Park 522
Atlanta 509
Tampa 503
Kiez 490
Sunnyvale 490
Dallas 454
Naples 451
Turin 441
Nürnberg 416
Fairfield 414
Elk Grove Village 410
Nanchang 399
Helsinki 398
Washington 385
Berlin 377
Shanghai 375
Florence 371
Jakarta 362
San Mateo 350
Guangzhou 335
New York 333
Redmond 320
Johannesburg 308
Verona 306
Woodbridge 306
Palermo 290
Andover 289
Montréal 285
Udine 278
Kraków 258
Napoli 256
Frankfurt am Main 244
Phoenix 243
Brescia 231
Sterling 230
Bari 216
Kunming 216
Padova 213
Philadelphia 202
Torino 198
Boston 197
Hebei 192
Lancaster 192
Trento 190
Falls Church 189
Amsterdam 186
Cagliari 186
Needham Heights 176
Ottawa 166
Tianjin 164
Saint Paul 161
Catania 157
London 157
Hong Kong 156
Kansas City 155
Zhengzhou 152
Miami 147
Shenyang 145
Las Vegas 137
Paris 136
Tokyo 136
Nuremberg 132
Trieste 131
Genoa 130
Totale 172.646
Nome #
Virtual Touring: The Web-Language Of Tourism 3.444
“Lei non sa chi sono io!”: potere, solidarietà, rispetto e distanza nella comunicazione 2.649
Deissi e cortesia in italiano 2.588
La teoria della marcatezza in fonologia. Risultati di un’indagine comparata condotta sul consonantismo delle varietà standard di italiano e inglese 2.318
Rassegna degli errori lessicali in testi scritti da apprendenti elementari, intermedi ed avanzati di italiano L2 (ed implicazioni didattiche) 2.284
Incontro di Linguistica slava “Le lingue slave tra innovazione e conservazione: grammatica e semantica” Bergamo, 4-5 maggio 2007 : Introduzione 2.171
Copular Structures In Initial Polish L2 2.120
Negative evaluation in academic discourse. A comparison of English and Italian research articles 1.933
Lingue e interlingue dell’immigrazione in Italia 1.894
Present Indicative plural forms in some plays of the Bodleian MSS Digby 1.774
Ars longa, vita brevis; or: On the relationship between historical linguistics and typology 1.735
HYLAND, Ken / BONDI, Marina (eds.), Academic Discourse Across Disciplines, Peter Lang, Bern, 2006 1.692
Competenza pragmatica e complessità sintattica in italiano L2: l’uso dei modificatori nelle richieste 1.676
Ann Fisher, descriptive or prescriptive grammarian? pp. 183–203. 1.607
ANDORNO, Cecilia, Linguistica testuale. Un’introduzione, Carocci, Roma 2003 1.594
Looking at the hero: Beowulf and graphic novels in the 21st Century 1.551
La descrizione spaziale statica in italiano lingua seconda: relazioni spaziali e problemi di organizzazione testuale nelle interlingue di apprendenti americani 1.535
„Jetzt und in der Stunde unseres Todes“. Sterben und Tod im Mittelalter 1.533
Uso dei dialetti nella segnaletica stradale con nomi di località: una panoramica sui comuni della Provincia di Bergamo 1.522
Mappe semantiche tra sincronia e diacronia: l’evoluzione delle strategie congiuntive e avversative nelle lingue slave 1.514
L’arcivescovo Turpino nella Chanson de Roland e nel Rolandslied 1.469
La politesse linguistique dans la communication par courriel en entreprise : question d’échelle et de point de vue 1.458
GILLAERTS, Paul / SHAW, Philip (eds.), The Map and the Landscape. Norms and Practices in Genre, Peter Lang, Bern 2006 1.456
BOMBI, Raffaella / FUSCO, Raffaella (a cura di), Città plurilingui. Lingue e culture a confronto in situazioni urbane/Multilingual Cities. Perspectives and Insights on Languages and Cultures in Urban Areas (Atti del III Convegno del Centro Internazionale sul Plurilinguismo, Udine, 5-7 dicembre 2002), Forum, Udine 2004 1.429
The Husband’s Message: an allegorical sea journey 1.418
Eternal Sanskrit and the meaning of the tripartite Prakrit terminology tatsama, tadbhava and deśī 1.405
Tratti standard (e neostandard) nell’italiano scritto di studenti universitari 1.403
I nomi gotici dei papiri di Napoli e di Arezzo 1.397
Ricordo di Monica Berretta 1.392
La competenza metapragmatica nella produzione dei non nativi: il caso della metacomunicazione 1.389
The sound pattern of initial learner varieties 1.362
Plurilinguismo e atteggiamenti linguistici nella comunità di immigrati ghanesi in provincia di Bergamo 1.341
Disciplinary Values in English Academic Metaphors 1.318
The construction of textual cohesion in narrative texts: evidence from different tasks by Italian children from 4 to 10 years old 1.315
Vagueness and precision in contracts: a close relationship 1.295
Gender identity and authority in academic book reviews: an analysis of metadiscourse across disciplines 1.293
Acquiring motion verbs in a second language: The case of Italian L2 1.282
Testi pubblicitari ostaligici. Una breve analisi semiotica 1.275
Eighteenth-century English letters: In search of the vernacular 1.252
Processi di semplificazione della forma delle parole nell’italiano di cinesi in relazione alla struttura e allo statuto della sillaba 1.247
Abilità descrittiva e coesione testuale in L1 e L2: lingue romanze e lingue germaniche a confronto 1.247
Formal scripts and meanings. A script-based approach to textual forms and their relevance towards interpretation 1.239
Hamlet and the revenge of memory 1.229
RUSSO CARDONA, Tommaso / VOLTERRA, Virgina, Le lingue dei segni. Storia e semiotica, Carocci, Roma 2007 1.226
Scelte linguistiche e stile nella narrativa di ’Ahmad al-‘Aydi 1.219
Recensioni 1.203
Il vocativo nelle lingue slave: un quadro articolato 1.189
COULMAS, Florian, Guardians of Language. Twenty Voices through History, Oxford University Press, Oxford 2016 1.188
Metaphorical headlines in business, finance and economic magazines 1.186
Per una tipologia della struttura informativa: il caso delle frasi scisse in un dialetto italo-romanzo 1.168
Cooperation, bona-fide mode of communication, and the violation of Grice’s maxims 1.163
Segnali discorsivi e segnali pragmatici: sensibilità al mutamento e alla variazione sociolinguistica 1.163
Zur syntaktischen Distribution der Modalpartikeln im Deutschen 1.160
Hugo Schuchardt, La lingua franca 1.155
NUZZO, Elena, Imparare a fare cose con le parole. Richieste, proteste, scuse in italiano lingua seconda, Guerra Edizioni, Perugia 2007 1.152
Lexical Aspect and Auxiliary Selection in Italian Learner Corpora 1.147
Il ciclo di Tristano e Isotta a Castel Roncolo 1.142
RP: Received or Reference Pronunciation? 1.134
Patterning, regularity and variation in the EUSLEX Corpus on line 1.132
Educazione linguistica nella scuola plurilingue: la microlingua della storia nei libri di testo per la scuola media 1.128
Narrare in italiano L2: uno studio sull’espressione delle relazioni temporali 1.116
Note intorno alla cosiddetta ellissi e alle frasi senza verbo in inglese 1.115
Il Beowulf nel Novecento: il fumetto e il romanzo 1.113
The Development of the English Suffix ‘–dom’ 1.111
Writer Identity in the Introduction Section of Academic Law Research Articles: Exploring Metadiscourse Strategies 1.098
"Frammenti di grammatica viva”. Nota su un uso anomalo del pronome atono le nell’italiano contemporaneo 1.095
A strong Scots accent of the mind: the pragmatic value of code-switching between English and Scots in private correspondence: a historical overview 1.079
‘Fully refurbished end terraced house’. A Corpus Study of Online Classified Ads. 1.074
Linguistica & filologia - Vol. 32, 2012 1.041
Un dimenticato problema ecdotico del Muspilli: le trascrizioni di Docen, Maßmann e Schmeller 1.036
Lo scritto che imita il parlato: i manuali di conversazione dal ’400 al ’700 e la loro importanza per la storia dell'italiano parlato 1.033
Approcci quantitativi all’analisi della variazione linguistica: il caso di GOLDVARB 1.030
Il Glossario latino-inglese antico nel manoscritto di Anversa e Londra ed il Glossario di Ælfric: dipendenza diretta o derivazione comune? 1.029
Ricordo di Maria Vittoria Molinari 1.028
Polyphony in multilingual interactions: code-switching in reported speech among Ghanaian immigrants in Bergamo 1.026
“Chiamalo come diavolo vuoi” – l’affermazione della lingua degli immigrati nella letteratura svedese contemporanea 1.024
Per una teoria del vocativo. Persona, sistema e asimmetria 1.020
Equivalence and discrepancies between different versions of the EU Constitution 1.019
Brunanburh nella Saga di Egill Skallagrímsson? Quando la letteratura registra la storia 1.010
La ricorrenza del lessico di base in produzioni scritte di italiano L2 e L1 1.007
Towards a corpus of nineteenth-century Scottish correspondence 1.004
The Old English Translations of Bede's Historia Ecclesiastica and Orosius’ Historiarum adversus Paganos: a Comparison 999
Classificare il code mixing: una reinterpretazione dei parametri di constituency del modello di Muysken 994
The Episode of Finn in Beowulf. Discharging Hengest 986
Punteggiatura in rete: i puntini di sospensione nella comunicazione mediata dal computer 980
Versions of the Constitution for Europe: Linguistic, textual and pragmatic aspects 978
Journeys to Rome and Jerusalem in Old Norse-Icelandic Sagas 977
On Italian past participles with -issimo: the superlative of events between intensification and pluractionality 975
The language of Italian Arbitration Rules in English: some measurable aspects 975
“Auxiliary verbs shall be used consistently”: Standardisation and modality in directive texts 972
Il Minnesang e la lirica romanza: tra rifacimento e traduzione 968
Uso lessicale e linee di sviluppo dell’autonomia linguistica nelle interlingue 965
Persuasive discourse and language planning in Ireland 956
Corrective Feedback in EFL University Classrooms: A Case Study at an Italian University 953
SANTIPOLO, Matteo, Dalla sociolinguistica alla glottodidattica, UTET Libreria, Torino 2002 953
Surgeon or lexicographer? The Latin-German glossaries in Addendum to Hans von Gersdorff’s Feldtbuch der Wundarzney 950
La funzione delle lettere alfabetiche nella glossa interlineare alla Regula Sancti Benedicti del manoscritto London, British Library, Cotton Tiberius A.III 949
Postilla per Barque qui vas flottant di Philippe Du Plessis-Mornay 948
Recensioni 945
TOMASELLI, Alessandra, Introduzione alla sintassi del tedesco, Edizioni B.A. Graphis, Bari 2003 945
Totale 130.376


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/202120.147 0 0 0 0 0 2.550 3.698 1.685 4.656 3.364 2.681 1.513
2021/202219.538 1.410 2.051 1.416 1.742 1.542 2.510 1.619 1.011 1.514 1.632 1.686 1.405
2022/202311.581 1.889 662 1.064 1.216 1.132 1.551 515 633 1.129 426 717 647
2023/202416.619 461 352 520 683 708 2.631 7.818 1.000 467 423 476 1.080
2024/202525.755 729 1.838 952 1.980 592 372 703 1.351 1.917 4.659 6.955 3.707
2025/202615.735 1.115 1.620 2.334 2.067 5.774 2.825 0 0 0 0 0 0
Totale 274.585