SCOTTO, Fabio
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 17552
NA - Nord America 6807
AS - Asia 1868
SA - Sud America 23
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 16
AF - Africa 13
OC - Oceania 8
Totale 26287
Nazione #
GB - Regno Unito 8438
US - Stati Uniti d'America 6577
IT - Italia 3483
PL - Polonia 1979
CN - Cina 1585
FR - Francia 1039
DE - Germania 756
RU - Federazione Russa 562
SE - Svezia 528
UA - Ucraina 269
CA - Canada 224
AT - Austria 105
KR - Corea 99
FI - Finlandia 98
EU - Europa 71
IN - India 52
TR - Turchia 44
IE - Irlanda 43
NL - Olanda 37
CH - Svizzera 33
LT - Lituania 33
JP - Giappone 31
GR - Grecia 26
VN - Vietnam 25
ES - Italia 23
BE - Belgio 20
BG - Bulgaria 15
RO - Romania 10
BR - Brasile 9
LV - Lettonia 9
AR - Argentina 7
AU - Australia 7
IR - Iran 7
PT - Portogallo 7
BY - Bielorussia 6
HK - Hong Kong 6
BD - Bangladesh 5
DK - Danimarca 5
DZ - Algeria 5
MX - Messico 5
TN - Tunisia 5
BO - Bolivia 4
HR - Croazia 4
HU - Ungheria 4
KZ - Kazakistan 4
SI - Slovenia 4
AD - Andorra 3
RS - Serbia 3
A2 - ???statistics.table.value.countryCode.A2??? 2
CL - Cile 2
CZ - Repubblica Ceca 2
IL - Israele 2
IS - Islanda 2
MY - Malesia 2
NO - Norvegia 2
SG - Singapore 2
AE - Emirati Arabi Uniti 1
CY - Cipro 1
GE - Georgia 1
ID - Indonesia 1
LU - Lussemburgo 1
MA - Marocco 1
MC - Monaco 1
MT - Malta 1
NI - Nicaragua 1
NZ - Nuova Zelanda 1
PE - Perù 1
SN - Senegal 1
VA - Santa Sede (Città del Vaticano) 1
ZA - Sudafrica 1
Totale 26344
Città #
Southend 8263
Warsaw 1971
Jacksonville 877
Chandler 605
Mountain View 472
Ann Arbor 445
Bergamo 435
Princeton 364
Nanjing 323
Milan 255
Rancio Valcuvia 230
Dearborn 213
Sunnyvale 213
Dalmine 211
Toronto 209
Beijing 167
Wilmington 145
Zhengzhou 140
Rome 134
Atlanta 110
Nanchang 107
San Mateo 102
Vienna 102
Redwood City 99
Ashburn 81
Woodbridge 77
Andover 74
Houston 74
Fairfield 63
Kunming 62
Shenyang 55
Boardman 53
Hebei 51
Seattle 48
Shanghai 48
Kiez 44
Tianjin 43
Sayreville 38
Dublin 35
Brescia 34
Guangzhou 34
Vilnius 33
Dallas 31
Needham Heights 31
Shenzhen 30
Helsinki 25
Jiaxing 25
Mcallen 25
Pisa 25
Changsha 22
Philadelphia 22
Cambridge 21
London 21
Dong Ket 20
Paris 20
Piraeus 20
Turin 20
Bologna 19
Jinan 19
Nürnberg 18
Brussels 17
Hangzhou 17
Sakarya 17
Seoul 17
Altamura 16
Naples 16
Verona 16
Florence 15
Hefei 15
Lanzhou 15
Genova 14
Norwalk 13
Padova 13
Parma 13
Bari 12
Changchun 12
Empoli 12
Mumbai 12
Azzano Decimo 11
Palermo 11
Avignon 10
Delhi 10
Napoli 10
Segrate 10
Serra 10
Sofia 10
Terracina 10
Torino 10
Busto Garolfo 9
Fagnano Olona 9
Lausanne 9
San Vito Di Leguzzano 9
Westminster 9
Grumello Del Monte 8
Haikou 8
Kocaeli 8
Ningbo 8
Ottawa 8
Riga 8
Auburn Hills 7
Totale 18017
Nome #
Il senso del suono: traduzione poetica e ritmo 868
Yves Bonnefoy critico d'arte: da Giacometti a Goya 640
La voce spezzata. Il frammento poetico nella modernità francese 607
Poeti pittori e pittori poeti: poesia e arte tra Otto e Novecento 485
Introduzione [a Poeti pittori e pittori poeti: poesia e arte tra otto e Novecento] 485
L'ora presente 418
La crevette exagérée (Francis Ponge), traduction et note à la traduction 400
Orlando furioso guarito. Dall'Ariosto a Shakespeare 396
Il Digamma 392
Yves Bonnefoy, "Luoghi e destini dell'immagine. Un corso di poetica al Collège de France 1981-1993" 384
Bachelard e Bonnefoy: lezioni di poesia 381
Yves Bonnefoy et Alberto Giacometti: voir le noir 380
Mathieu Bénézet: les errances poétiques d'un Orphée contemporain 380
Poesie per Lou e altri versi d'amore 369
Notre-Dame de Paris 349
Il Digamma 329
Le "je" se traduit: sur la théorie de la traduction d'Henri Meschonnic 327
L'opera poetica 324
L'herméneutique d'Yves Bonnefoy critique de lui-meme 321
Poetica delle forme brevi nella modernità francese 319
Prefazione [a "Orlando furioso guarito. Dall'Ariosto a Shakespeare"] 318
Scrivere e tradurre poesia 306
L'idea del Novecento poetico francese in Carlo Bo: Valéry, Supervielle, Michaux 304
Nuovi poeti francesi 297
Poesia e pensamento de Yves Bonnefoy 295
Traduire le sonnet LXXXIX des "Amours de Cassandre" de Ronsard: une syntaxe oxymorique 293
Spazi del desiderio e dell'oblio in Bernard Noel 292
Le "Lezioni sulla traduzione" di Franco Fortini nel dibattito contemporaneo: tra "traduzione d'arte" e "traduzione di servizio" 292
Jean Frémon romanziere: tra metanarratività e poesia 291
Yves Bonnefoy et l'Italie: une écoute mutuelle 290
Lo spazio del vuoto in Guillevic 289
Kenneth White et Blaise Cendrars 288
Terre intraviste: poesie 1953-2006 287
Yves Bonnefoy, Rimbaud. Speranza e lucidità 281
Le "je" traversé. Sur quelques livres récents d’Henri Meschonnic 281
Ortiche 280
La comunità dei traduttori 278
"L'encrier de la bouche": physiologie de la voix dans la poésie de Werner Lambersy 276
Purgatorio, XIX 275
"L'abito del mondo. Scenografie della Genesi e del sogno teatrale in Yves Bonnefoy" 275
Tradurre la poesia di Yves Bonnefoy: verso una sintassi della presenza 273
Tea canto e disincanto. Sul dibattito poetico in Francia dal 1960 ad oggi (riviste, tendenze, idee). 269
Visages et masques du sujet: Jacques Ancet, Richard Rognet, Gérard Noiret 266
Yves Bonnefoy traducteur de Leopardi et de Pétrarque 262
Le assi curve 261
Yves Bonnefoy et le surrealisme: de l'imagerie onorique a l'imaginaire metaphysique 257
Nazioni e contaminazioni di un'odierna erranza: l'atopia nomade dello scoto-francese Kenneth White 252
Bernard Noel e la fotografia: lo "sguardo sullo sguardo" 242
La circolazione dei saperi in Occidente. Teoria e prassi della traduzione letteraria 242
Le sonnet chez Yves Bonnefoy 239
La voix et ses personnes dans la poésie de Jean Tardieu 238
Bernard Noel et la peinture: la quéte du mot visible 237
"on ne sait plus ce qu'ils disent". Des mots dans trois recueils récents d'Henri Meschonnic 233
Maria Luisa Spaziani traduttrice di Marceline Desbordes-Valmore: fra fedeltà e modernizzazione 228
Shakespeare e Cervantes (1616-2016). Traduzioni, ricezioni, rivisitazioni 228
Il senso del suono. Su alcune traduzioni poetiche italiane da Verlaine, Apollinaire, Char, Bonnefoy 227
Bernard Noel: le corps du verbe, Actes du Colloque international de Cerisy (11-18 juillet 2005), sous la direction de Fabio Scotto, Lyon (F), ENS éditions, 2008 227
Comme si un chien se trouvait soudain envahi par la parole 225
Le corps écrivant. Saggi sulla poesia francese contemporanea da Valéry a oggi 225
La question du lyrisme et le lyrisme en question dans "Monsieur Monsieur" 219
Yves Bonnefoy traduttore di Shakespeare. Tradurre l'opera, tradurre in opera 219
Le débat critique contemporain sur le lyrisme en France et en Italie 216
Bernard Noel et Paul Trajman: la main qui pense 215
André Frénaud traducteur de l'italien, André Frénaud traduit en italien 214
Le son de l'autre: théorie et pratique de la traduction d'Yves Bonnefoy 213
Introduzione [a Shakespeare e Cervantes (1616-2016). Traduzioni, ricezioni, rivisitazioni] 209
"Les mots que je suis". Su "L'heure presente" d'Yves Bonnefoy 204
De la représentation à l'irreprésentable 203
Il poema dei morti 199
La presenza della lirica francese nella poesia di Ceccardo Roccatagliata Ceccardi: affinità, traduzioni, imitazioni 197
Rythme et invention dans la traduction de la Jerusalem delivrée du Tasse par Jean-Michel Gardair: 1990-1996 196
La poetica dello sguardo di Bernard Noel 195
Introduzione [a Il Digamma] 193
Schede sugli Autori 192
Le personae nell'opera narrativa di Gwenaelle Aubry 191
Quarto intervento: Contro il dualismo tra lingua e letteratura nel campo della valutazione della traduzione 191
Bernard Chambaz: una poetica dell'été 189
Teoria e prassi della traduzione poetica 187
"Tardivier" la langue: le rythme et son espace dramatique chez Jean Tardieu 176
L'humor, le ombre proiettate di Yves Bonnefoy nell'edizione illustrata da Maura Cantamessa 168
L'édition de L'Opera poetica (2010) d'Yves Bonnefoy dans la collection "I Meridiani" Mondadori: histoire, élaboration, critères, réception critique 168
Introduzione [a Nuovi poeti francesi] 167
Jean Frémon romancier: entre méta-narrativité et poésie 164
Nota biografica 162
Odysséennes/Odissaiche 160
Nell'inganno della soglia 160
Poesia francese tradotta in italiano (1990-2016). Con una riflessione personale 159
Penser la poésie aujourd'hui: présence de Paul Valéry dans la poésie lyrique contemporaine française et italienne 150
Leggere, tradursi nell'altro, scrivere 141
L'Emoi de l'Autre: traduire la poésie (Leopardi face à Bonnefoy, Jaccottet, Orcel) 138
Le poème-médita(c)tion 137
Della bontà 134
La sciarpa rossa, seguito da Due scene e note annesse 129
Traduzioni esemplari e saggi storici sul tradurre dal Romanticismo a oggi 122
Nommer, écouter l'Autre: métapoétique du fragment chez Philippe Jaccottet 112
Fortini traduce Baudelaire e Rimbaud 107
Une lecture d'Odysséennes 104
Notas sobre poesia italiana de sus origenes a nuestros dias 103
Corpo e presenza in Bernard Noel e Yves Bonnefoy 95
Il senso del suono. Un problema di metodo 95
Totale 25866
Categoria #
all - tutte 41493
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 41493


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2017/2018440 0000 00 00 00302138
2018/20193602 260144441271 309583 322211 243237368213
2019/20203110 449237190379 283221 357146 395139133181
2020/20214241 439268103227 274420 431163 580487659190
2021/20223769 255425261234 337516 190152 279485397238
2022/20233412 552290513443 259457 133192 2561501670
Totale 27161