SCOTTO, Fabio
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 26.672
NA - Nord America 9.019
AS - Asia 4.410
SA - Sud America 296
AF - Africa 189
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 17
OC - Oceania 14
Totale 40.617
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 8.723
GB - Regno Unito 8.508
IT - Italia 4.757
IE - Irlanda 4.316
RU - Federazione Russa 2.934
CN - Cina 2.320
PL - Polonia 2.048
SG - Singapore 1.476
FR - Francia 1.209
DE - Germania 873
NL - Olanda 633
SE - Svezia 538
UA - Ucraina 271
CA - Canada 270
BR - Brasile 231
ZA - Sudafrica 142
FI - Finlandia 126
AT - Austria 116
KR - Corea 114
IN - India 110
VN - Vietnam 75
EU - Europa 71
TR - Turchia 70
HK - Hong Kong 63
ES - Italia 60
CH - Svizzera 58
JP - Giappone 50
LT - Lituania 43
RO - Romania 33
BG - Bulgaria 27
ID - Indonesia 27
GR - Grecia 26
AR - Argentina 23
MY - Malesia 21
BD - Bangladesh 20
MX - Messico 19
BE - Belgio 18
AU - Australia 13
IQ - Iraq 13
MA - Marocco 12
EG - Egitto 11
PT - Portogallo 11
TN - Tunisia 11
LV - Lettonia 10
RS - Serbia 10
BY - Bielorussia 9
PK - Pakistan 9
SA - Arabia Saudita 9
BO - Bolivia 8
IR - Iran 8
CL - Cile 7
EC - Ecuador 7
CO - Colombia 6
DZ - Algeria 6
CZ - Repubblica Ceca 5
DK - Danimarca 5
KZ - Kazakistan 5
AE - Emirati Arabi Uniti 4
ET - Etiopia 4
HR - Croazia 4
HU - Ungheria 4
IL - Israele 4
NO - Norvegia 4
SI - Slovenia 4
UY - Uruguay 4
VE - Venezuela 4
AD - Andorra 3
IS - Islanda 3
PE - Perù 3
PY - Paraguay 3
UZ - Uzbekistan 3
A2 - ???statistics.table.value.countryCode.A2??? 2
AZ - Azerbaigian 2
JM - Giamaica 2
TT - Trinidad e Tobago 2
CR - Costa Rica 1
CV - Capo Verde 1
CY - Cipro 1
EE - Estonia 1
GE - Georgia 1
HN - Honduras 1
JO - Giordania 1
KE - Kenya 1
KG - Kirghizistan 1
LA - Repubblica Popolare Democratica del Laos 1
LB - Libano 1
LU - Lussemburgo 1
MC - Monaco 1
MK - Macedonia 1
MT - Malta 1
NI - Nicaragua 1
NP - Nepal 1
NZ - Nuova Zelanda 1
SN - Senegal 1
VA - Santa Sede (Città del Vaticano) 1
XK - ???statistics.table.value.countryCode.XK??? 1
Totale 40.674
Città #
Southend 8.263
Dublin 4.264
Warsaw 1.992
Jacksonville 877
Ashburn 794
Moscow 711
Singapore 659
Chandler 605
Mountain View 474
Bergamo 466
Ann Arbor 445
Milan 419
Hefei 379
Princeton 364
Beijing 326
Nanjing 323
Rome 249
Dalmine 248
Rancio Valcuvia 230
Toronto 221
Dearborn 213
Sunnyvale 213
Boardman 201
The Dalles 163
Wilmington 147
Zhengzhou 141
Johannesburg 136
Washington 136
Atlanta 117
Vienna 109
Nanchang 107
San Mateo 102
Redwood City 99
Los Angeles 94
Houston 82
Woodbridge 77
Seattle 76
Andover 74
New York 72
Buffalo 69
Dallas 65
Kunming 64
Shanghai 64
Fairfield 63
Ogden 58
Hong Kong 56
Shenyang 56
Brescia 54
Hebei 51
Turin 51
Tianjin 47
Helsinki 44
Kiez 44
Redondo Beach 43
Santa Clara 43
Naples 42
Chicago 40
Guangzhou 39
Munich 39
Sayreville 38
Florence 37
Paris 37
London 36
São Paulo 36
Bologna 35
Vilnius 34
Shenzhen 33
Needham Heights 31
Frankfurt am Main 29
Pune 29
Pisa 27
Seoul 26
Bari 25
Jiaxing 25
Mcallen 25
Padova 25
Verona 25
Changsha 23
Jakarta 22
Jinan 22
Madrid 22
Cambridge 21
Palermo 21
Venice 21
Dong Ket 20
Piraeus 20
Montreal 19
San Francisco 19
Hangzhou 18
Monza 18
Nürnberg 18
Hanoi 17
Istanbul 17
Sakarya 17
Siviriez 17
St Petersburg 17
Altamura 16
Denver 16
Kuala Lumpur 16
Mumbai 16
Totale 26.686
Nome #
Il senso del suono: traduzione poetica e ritmo 1.097
Yves Bonnefoy critico d'arte: da Giacometti a Goya 805
La voce spezzata. Il frammento poetico nella modernità francese 695
Introduzione [a Poeti pittori e pittori poeti: poesia e arte tra otto e Novecento] 578
Poeti pittori e pittori poeti: poesia e arte tra Otto e Novecento 568
L'ora presente 525
Il Digamma 511
Yves Bonnefoy, "Luoghi e destini dell'immagine. Un corso di poetica al Collège de France 1981-1993" 507
La crevette exagérée (Francis Ponge), traduction et note à la traduction 500
Orlando furioso guarito. Dall'Ariosto a Shakespeare 499
Bachelard e Bonnefoy: lezioni di poesia 489
Yves Bonnefoy et Alberto Giacometti: voir le noir 482
Poesie per Lou e altri versi d'amore 474
Notre-Dame de Paris 466
Le "Lezioni sulla traduzione" di Franco Fortini nel dibattito contemporaneo: tra "traduzione d'arte" e "traduzione di servizio" 458
Mathieu Bénézet: les errances poétiques d'un Orphée contemporain 452
L'opera poetica 420
Il Digamma 420
Le "je" se traduit: sur la théorie de la traduction d'Henri Meschonnic 410
La circolazione dei saperi in Occidente. Teoria e prassi della traduzione letteraria 403
Scrivere e tradurre poesia 401
Traduire le sonnet LXXXIX des "Amours de Cassandre" de Ronsard: une syntaxe oxymorique 400
Prefazione [a "Orlando furioso guarito. Dall'Ariosto a Shakespeare"] 397
L'herméneutique d'Yves Bonnefoy critique de lui-meme 393
"L'abito del mondo. Scenografie della Genesi e del sogno teatrale in Yves Bonnefoy" 391
Poetica delle forme brevi nella modernità francese 389
Nuovi poeti francesi 386
Kenneth White et Blaise Cendrars 384
L'idea del Novecento poetico francese in Carlo Bo: Valéry, Supervielle, Michaux 382
Yves Bonnefoy et l'Italie: une écoute mutuelle 379
Jean Frémon romanziere: tra metanarratività e poesia 378
La comunità dei traduttori 375
Ortiche 371
Yves Bonnefoy, Rimbaud. Speranza e lucidità 370
Spazi del desiderio e dell'oblio in Bernard Noel 370
Terre intraviste: poesie 1953-2006 368
Purgatorio, XIX 368
Tea canto e disincanto. Sul dibattito poetico in Francia dal 1960 ad oggi (riviste, tendenze, idee). 367
Lo spazio del vuoto in Guillevic 359
Yves Bonnefoy traducteur de Leopardi et de Pétrarque 358
Poesia e pensamento de Yves Bonnefoy 357
Le "je" traversé. Sur quelques livres récents d’Henri Meschonnic 356
Shakespeare e Cervantes (1616-2016). Traduzioni, ricezioni, rivisitazioni 355
"L'encrier de la bouche": physiologie de la voix dans la poésie de Werner Lambersy 350
Yves Bonnefoy et le surrealisme: de l'imagerie onorique a l'imaginaire metaphysique 348
Tradurre la poesia di Yves Bonnefoy: verso una sintassi della presenza 348
Le assi curve 342
"on ne sait plus ce qu'ils disent". Des mots dans trois recueils récents d'Henri Meschonnic 340
Nazioni e contaminazioni di un'odierna erranza: l'atopia nomade dello scoto-francese Kenneth White 331
Le sonnet chez Yves Bonnefoy 327
Visages et masques du sujet: Jacques Ancet, Richard Rognet, Gérard Noiret 327
"Les mots que je suis". Su "L'heure presente" d'Yves Bonnefoy 326
Comme si un chien se trouvait soudain envahi par la parole 323
Introduzione [a Shakespeare e Cervantes (1616-2016). Traduzioni, ricezioni, rivisitazioni] 323
Yves Bonnefoy traduttore di Shakespeare. Tradurre l'opera, tradurre in opera 321
Bernard Noel e la fotografia: lo "sguardo sullo sguardo" 312
Bernard Noel et Paul Trajman: la main qui pense 311
Il senso del suono. Su alcune traduzioni poetiche italiane da Verlaine, Apollinaire, Char, Bonnefoy 311
La voix et ses personnes dans la poésie de Jean Tardieu 309
André Frénaud traducteur de l'italien, André Frénaud traduit en italien 309
"Tardivier" la langue: le rythme et son espace dramatique chez Jean Tardieu 306
Bernard Noel et la peinture: la quéte du mot visible 305
Il poema dei morti 305
Le corps écrivant. Saggi sulla poesia francese contemporanea da Valéry a oggi 303
La question du lyrisme et le lyrisme en question dans "Monsieur Monsieur" 302
Maria Luisa Spaziani traduttrice di Marceline Desbordes-Valmore: fra fedeltà e modernizzazione 300
Traduzioni esemplari e saggi storici sul tradurre dal Romanticismo a oggi 299
Bernard Noel: le corps du verbe, Actes du Colloque international de Cerisy (11-18 juillet 2005), sous la direction de Fabio Scotto, Lyon (F), ENS éditions, 2008 297
Bernard Chambaz: una poetica dell'été 293
Le son de l'autre: théorie et pratique de la traduction d'Yves Bonnefoy 292
Le débat critique contemporain sur le lyrisme en France et en Italie 283
Rythme et invention dans la traduction de la Jerusalem delivrée du Tasse par Jean-Michel Gardair: 1990-1996 278
Nell'inganno della soglia 275
La poetica dello sguardo di Bernard Noel 274
De la représentation à l'irreprésentable 273
Schede sugli Autori 272
Quarto intervento: Contro il dualismo tra lingua e letteratura nel campo della valutazione della traduzione 272
Odysséennes/Odissaiche 271
L'édition de L'Opera poetica (2010) d'Yves Bonnefoy dans la collection "I Meridiani" Mondadori: histoire, élaboration, critères, réception critique 266
Le personae nell'opera narrativa di Gwenaelle Aubry 263
Della bontà 261
Introduzione [a Il Digamma] 260
La presenza della lirica francese nella poesia di Ceccardo Roccatagliata Ceccardi: affinità, traduzioni, imitazioni 259
Teoria e prassi della traduzione poetica 259
Introduzione [a Nuovi poeti francesi] 255
Alcool 254
L'humor, le ombre proiettate di Yves Bonnefoy nell'edizione illustrata da Maura Cantamessa 251
Jean Frémon romancier: entre méta-narrativité et poésie 249
L'Emoi de l'Autre: traduire la poésie (Leopardi face à Bonnefoy, Jaccottet, Orcel) 241
La sciarpa rossa, seguito da Due scene e note annesse 233
Henri Meschonnic. Poetica, etica, politica e critica del tradurre 233
Poesia francese tradotta in italiano (1990-2016). Con una riflessione personale 226
Penser la poésie aujourd'hui: présence de Paul Valéry dans la poésie lyrique contemporaine française et italienne 225
Insieme ancora, seguito da Perambulans in noctem 223
Nota biografica 222
Il senso del suono. Un problema di metodo 218
Corpo e presenza in Bernard Noel e Yves Bonnefoy 217
Leggere, tradursi nell'altro, scrivere 215
Fortini traduce Baudelaire e Rimbaud 214
Yves Bonnefoy: une histoire de rouge 205
Totale 35.420
Categoria #
all - tutte 101.984
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 101.984


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/20212.930 0 0 0 0 0 420 431 163 580 487 659 190
2021/20223.769 255 425 261 234 337 516 190 152 279 485 397 238
2022/20233.456 552 290 513 443 258 454 105 185 249 138 167 102
2023/20246.036 134 98 162 167 284 1.233 3.289 206 149 57 75 182
2024/20255.008 222 374 314 811 81 49 94 273 485 889 823 593
2025/20263.293 389 303 526 677 1.272 126 0 0 0 0 0 0
Totale 41.542