L&F - Linguistica e Filologia
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 161.630
NA - Nord America 62.552
AS - Asia 12.426
SA - Sud America 571
AF - Africa 442
OC - Oceania 334
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 114
Totale 238.069
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 60.776
PL - Polonia 48.403
GB - Regno Unito 37.452
IT - Italia 37.132
IE - Irlanda 11.838
CN - Cina 7.257
DE - Germania 6.280
FR - Francia 5.395
RU - Federazione Russa 3.992
UA - Ucraina 2.360
SE - Svezia 1.970
AT - Austria 1.620
CA - Canada 1.393
IN - India 1.010
EU - Europa 940
SG - Singapore 912
NL - Olanda 712
ES - Italia 689
PT - Portogallo 594
CH - Svizzera 516
ID - Indonesia 501
FI - Finlandia 474
BE - Belgio 450
KR - Corea 347
TR - Turchia 329
JP - Giappone 298
BR - Brasile 291
HK - Hong Kong 267
AU - Australia 262
PA - Panama 252
CZ - Repubblica Ceca 236
PH - Filippine 219
BD - Bangladesh 213
VN - Vietnam 208
RO - Romania 199
EG - Egitto 157
RS - Serbia 145
HR - Croazia 131
GR - Grecia 129
NO - Norvegia 126
DK - Danimarca 125
IR - Iran 117
MY - Malesia 117
LT - Lituania 103
MX - Messico 94
AR - Argentina 93
IL - Israele 84
PK - Pakistan 82
HU - Ungheria 76
BG - Bulgaria 73
NZ - Nuova Zelanda 69
SI - Slovenia 68
SA - Arabia Saudita 65
TH - Thailandia 65
DZ - Algeria 60
TW - Taiwan 55
CO - Colombia 51
ZA - Sudafrica 50
MA - Marocco 49
KZ - Kazakistan 44
CL - Cile 43
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 43
LV - Lettonia 41
EC - Ecuador 40
IQ - Iraq 39
IS - Islanda 38
MD - Moldavia 37
TN - Tunisia 34
AL - Albania 31
BY - Bielorussia 31
AE - Emirati Arabi Uniti 30
BA - Bosnia-Erzegovina 28
LA - Repubblica Popolare Democratica del Laos 24
VE - Venezuela 24
EE - Estonia 22
CY - Cipro 21
AM - Armenia 20
LU - Lussemburgo 17
PE - Perù 17
MK - Macedonia 16
SC - Seychelles 15
MT - Malta 13
PS - Palestinian Territory 12
DO - Repubblica Dominicana 11
KE - Kenya 11
LK - Sri Lanka 11
ME - Montenegro 11
A2 - ???statistics.table.value.countryCode.A2??? 10
JO - Giordania 10
NG - Nigeria 10
OM - Oman 10
GE - Georgia 9
A1 - Anonimo 8
JM - Giamaica 8
LY - Libia 8
MO - Macao, regione amministrativa speciale della Cina 8
ET - Etiopia 7
SN - Senegal 7
UY - Uruguay 7
UZ - Uzbekistan 7
Totale 238.804
Città #
Warsaw 47.675
Southend 35.307
Dublin 11.177
Wilmington 8.734
Mountain View 6.380
Dalmine 4.101
Houston 4.089
Jacksonville 3.676
Milan 2.237
Chandler 1.840
Rome 1.744
Ann Arbor 1.729
Bergamo 1.691
Sayreville 1.386
Beijing 1.375
Princeton 1.181
Nanjing 1.078
Ashburn 957
Seattle 759
Toronto 718
Dearborn 702
Vienna 689
Redwood City 680
Boardman 619
Rancio Valcuvia 603
Santa Clara 588
Cambridge 539
Menlo Park 522
Bologna 516
Atlanta 504
Kiez 490
Sunnyvale 490
Turin 483
Singapore 435
Fairfield 417
Nürnberg 416
Naples 401
Nanchang 399
Jakarta 395
Florence 383
Washington 382
San Mateo 357
Redmond 321
Shanghai 318
Guangzhou 317
Andover 310
Woodbridge 305
Palermo 303
Helsinki 300
Verona 287
Montréal 285
Udine 277
Napoli 262
Dallas 259
Kraków 258
Moscow 256
Kunming 212
Torino 211
Padova 206
Bari 200
Brescia 200
Philadelphia 198
Hebei 192
Catania 191
Falls Church 189
Trento 187
New York 180
Phoenix 178
Needham Heights 176
Chicago 174
Boston 170
Ottawa 166
Paris 165
Saint Paul 161
Cagliari 159
London 153
Amsterdam 152
Tianjin 151
Zhengzhou 148
Shenyang 142
Berlin 136
Los Angeles 134
Ogden 133
Trieste 129
Bolzano 128
Kocaeli 128
Pisa 128
Salerno 126
Venezia 122
Frankfurt am Main 118
Nuremberg 118
Dong Ket 114
Genoa 111
Madrid 108
Ghaziabad 105
Hangzhou 100
Genova 99
Venice 99
Mcallen 98
Pavia 98
Totale 159.495
Nome #
Virtual Touring: The Web-Language Of Tourism 2.934
La teoria della marcatezza in fonologia. Risultati di un’indagine comparata condotta sul consonantismo delle varietà standard di italiano e inglese 2.114
Deissi e cortesia in italiano 1.936
“Lei non sa chi sono io!”: potere, solidarietà, rispetto e distanza nella comunicazione 1.881
Rassegna degli errori lessicali in testi scritti da apprendenti elementari, intermedi ed avanzati di italiano L2 (ed implicazioni didattiche) 1.830
Lingue e interlingue dell’immigrazione in Italia 1.775
Competenza pragmatica e complessità sintattica in italiano L2: l’uso dei modificatori nelle richieste 1.593
Ann Fisher, descriptive or prescriptive grammarian? pp. 183–203. 1.494
Negative evaluation in academic discourse. A comparison of English and Italian research articles 1.472
ANDORNO, Cecilia, Linguistica testuale. Un’introduzione, Carocci, Roma 2003 1.471
La descrizione spaziale statica in italiano lingua seconda: relazioni spaziali e problemi di organizzazione testuale nelle interlingue di apprendenti americani 1.460
„Jetzt und in der Stunde unseres Todes“. Sterben und Tod im Mittelalter 1.419
La politesse linguistique dans la communication par courriel en entreprise : question d’échelle et de point de vue 1.394
L’arcivescovo Turpino nella Chanson de Roland e nel Rolandslied 1.390
Looking at the hero: Beowulf and graphic novels in the 21st Century 1.390
Mappe semantiche tra sincronia e diacronia: l’evoluzione delle strategie congiuntive e avversative nelle lingue slave 1.377
Uso dei dialetti nella segnaletica stradale con nomi di località: una panoramica sui comuni della Provincia di Bergamo 1.344
The Husband’s Message: an allegorical sea journey 1.338
Ricordo di Monica Berretta 1.332
Eternal Sanskrit and the meaning of the tripartite Prakrit terminology tatsama, tadbhava and deśī 1.323
I nomi gotici dei papiri di Napoli e di Arezzo 1.289
Tratti standard (e neostandard) nell’italiano scritto di studenti universitari 1.281
Disciplinary Values in English Academic Metaphors 1.238
The construction of textual cohesion in narrative texts: evidence from different tasks by Italian children from 4 to 10 years old 1.222
Plurilinguismo e atteggiamenti linguistici nella comunità di immigrati ghanesi in provincia di Bergamo 1.212
La competenza metapragmatica nella produzione dei non nativi: il caso della metacomunicazione 1.203
Acquiring motion verbs in a second language: The case of Italian L2 1.185
Testi pubblicitari ostaligici. Una breve analisi semiotica 1.182
Gender identity and authority in academic book reviews: an analysis of metadiscourse across disciplines 1.181
Formal scripts and meanings. A script-based approach to textual forms and their relevance towards interpretation 1.170
Abilità descrittiva e coesione testuale in L1 e L2: lingue romanze e lingue germaniche a confronto 1.167
Processi di semplificazione della forma delle parole nell’italiano di cinesi in relazione alla struttura e allo statuto della sillaba 1.162
Recensioni 1.156
Vagueness and precision in contracts: a close relationship 1.145
Scelte linguistiche e stile nella narrativa di ’Ahmad al-‘Aydi 1.142
Hamlet and the revenge of memory 1.138
Metaphorical headlines in business, finance and economic magazines 1.112
Hugo Schuchardt, La lingua franca 1.092
Il ciclo di Tristano e Isotta a Castel Roncolo 1.087
Cooperation, bona-fide mode of communication, and the violation of Grice’s maxims 1.085
RUSSO CARDONA, Tommaso / VOLTERRA, Virgina, Le lingue dei segni. Storia e semiotica, Carocci, Roma 2007 1.084
Zur syntaktischen Distribution der Modalpartikeln im Deutschen 1.066
Educazione linguistica nella scuola plurilingue: la microlingua della storia nei libri di testo per la scuola media 1.065
Patterning, regularity and variation in the EUSLEX Corpus on line 1.064
Narrare in italiano L2: uno studio sull’espressione delle relazioni temporali 1.054
Per una tipologia della struttura informativa: il caso delle frasi scisse in un dialetto italo-romanzo 1.039
Note intorno alla cosiddetta ellissi e alle frasi senza verbo in inglese 1.034
"Frammenti di grammatica viva”. Nota su un uso anomalo del pronome atono le nell’italiano contemporaneo 1.024
NUZZO, Elena, Imparare a fare cose con le parole. Richieste, proteste, scuse in italiano lingua seconda, Guerra Edizioni, Perugia 2007 1.010
A strong Scots accent of the mind: the pragmatic value of code-switching between English and Scots in private correspondence: a historical overview 1.009
‘Fully refurbished end terraced house’. A Corpus Study of Online Classified Ads. 1.001
Segnali discorsivi e segnali pragmatici: sensibilità al mutamento e alla variazione sociolinguistica 997
Linguistica & filologia - Vol. 32, 2012 988
Un dimenticato problema ecdotico del Muspilli: le trascrizioni di Docen, Maßmann e Schmeller 984
Il Beowulf nel Novecento: il fumetto e il romanzo 977
Polyphony in multilingual interactions: code-switching in reported speech among Ghanaian immigrants in Bergamo 963
RP: Received or Reference Pronunciation? 961
Lexical Aspect and Auxiliary Selection in Italian Learner Corpora 952
Il Glossario latino-inglese antico nel manoscritto di Anversa e Londra ed il Glossario di Ælfric: dipendenza diretta o derivazione comune? 944
La ricorrenza del lessico di base in produzioni scritte di italiano L2 e L1 943
Equivalence and discrepancies between different versions of the EU Constitution 938
Classificare il code mixing: una reinterpretazione dei parametri di constituency del modello di Muysken 935
The Development of the English Suffix ‘–dom’ 930
The Old English Translations of Bede's Historia Ecclesiastica and Orosius’ Historiarum adversus Paganos: a Comparison 928
Brunanburh nella Saga di Egill Skallagrímsson? Quando la letteratura registra la storia 917
Eighteenth-century English letters: In search of the vernacular 915
Writer Identity in the Introduction Section of Academic Law Research Articles: Exploring Metadiscourse Strategies 915
The Episode of Finn in Beowulf. Discharging Hengest 914
Lo scritto che imita il parlato: i manuali di conversazione dal ’400 al ’700 e la loro importanza per la storia dell'italiano parlato 911
“Auxiliary verbs shall be used consistently”: Standardisation and modality in directive texts 911
On Italian past participles with -issimo: the superlative of events between intensification and pluractionality 908
Ricordo di Maria Vittoria Molinari 904
Il vocativo nelle lingue slave: un quadro articolato 903
Versions of the Constitution for Europe: Linguistic, textual and pragmatic aspects 903
Uso lessicale e linee di sviluppo dell’autonomia linguistica nelle interlingue 900
Postilla per Barque qui vas flottant di Philippe Du Plessis-Mornay 897
Persuasive discourse and language planning in Ireland 897
La funzione delle lettere alfabetiche nella glossa interlineare alla Regula Sancti Benedicti del manoscritto London, British Library, Cotton Tiberius A.III 896
Surgeon or lexicographer? The Latin-German glossaries in Addendum to Hans von Gersdorff’s Feldtbuch der Wundarzney 895
Towards a corpus of nineteenth-century Scottish correspondence 895
Journeys to Rome and Jerusalem in Old Norse-Icelandic Sagas 886
SANTIPOLO, Matteo, Dalla sociolinguistica alla glottodidattica, UTET Libreria, Torino 2002 886
“Chiamalo come diavolo vuoi” – l’affermazione della lingua degli immigrati nella letteratura svedese contemporanea 885
Verso un articolo indefinito in cinese moderno: linee di grammaticalizzazione del numerale 一yī 882
Recensioni 881
Misurare le parole. Analisi lessicale quantitativa di un apprendente di italiano L2 881
Corrective Feedback in EFL University Classrooms: A Case Study at an Italian University 878
TOMASELLI, Alessandra, Introduzione alla sintassi del tedesco, Edizioni B.A. Graphis, Bari 2003 878
L’apoftegma tra retorica e letteratura: definizione lessicografica e analisi componenziale. Il contributo della filologia portoghese allo studio della chreia e della tradi zione patristica 876
Recensioni 875
Approcci quantitativi all’analisi della variazione linguistica: il caso di GOLDVARB 874
Una nuova ipotesi fonetica sull’Umlaut primario di germ.*/a/ in antico alto tedesco 874
Mathesius e il Circolo Linguistico di Praga: la ragion d'essere di una traduzione, 102 anni dopo 872
Il Minnesang e la lirica romanza: tra rifacimento e traduzione 872
(Re)creation of positive dialect appraisal and consequential dialect ideology: a study of overt attitudes towards Croatian Standard and dialect varieties. 861
Il contesto storico-politico nello Spruch n. 2 di Bruder Wernher 859
Nearu and its collocations in Old English verse 859
TURCHETTA, Barbara (a cura di), Pidgin e Creoli. Introduzione alle lingue di contatto, Carocci Editore, Roma 2009, 854
Le glosse antico alto tedesche alla Regula Pastoralis (Codex St. Galli 218) 853
Per una teoria del vocativo. Persona, sistema e asimmetria 850
Totale 111.523


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/202021.801 0 0 0 2.236 2.886 2.114 2.962 2.002 2.868 1.911 1.831 2.991
2020/202135.204 2.256 3.897 2.220 3.839 2.845 2.550 3.698 1.685 4.656 3.364 2.681 1.513
2021/202221.122 1.410 2.051 1.416 1.855 1.636 2.854 1.827 1.171 1.674 1.863 1.845 1.520
2022/202313.761 2.027 796 1.181 1.403 1.303 1.805 645 1.157 1.252 536 864 792
2023/202419.576 580 447 664 830 831 3.055 9.038 1.182 576 578 582 1.213
2024/20255.055 943 2.007 1.168 937 0 0 0 0 0 0 0 0
Totale 244.871