L&F - Linguistica e Filologia
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 184.755
NA - Nord America 85.168
AS - Asia 24.947
SA - Sud America 2.442
AF - Africa 1.163
OC - Oceania 393
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 120
Totale 298.988
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 82.738
PL - Polonia 48.638
IT - Italia 41.954
GB - Regno Unito 37.891
FR - Francia 12.568
IE - Irlanda 11.885
CN - Cina 9.806
RU - Federazione Russa 9.421
DE - Germania 7.605
SG - Singapore 6.879
NL - Olanda 2.903
UA - Ucraina 2.420
SE - Svezia 2.040
CA - Canada 1.845
AT - Austria 1.775
VN - Vietnam 1.628
BR - Brasile 1.553
IN - India 1.407
ES - Italia 946
EU - Europa 940
FI - Finlandia 738
CH - Svizzera 628
ID - Indonesia 622
PT - Portogallo 619
HK - Hong Kong 604
TR - Turchia 508
BE - Belgio 504
JP - Giappone 461
BD - Bangladesh 455
ZA - Sudafrica 452
KR - Corea 398
AU - Australia 313
PH - Filippine 274
CZ - Repubblica Ceca 266
RO - Romania 258
PA - Panama 256
AR - Argentina 255
GR - Grecia 236
MY - Malesia 229
CL - Cile 223
EG - Egitto 212
IQ - Iraq 205
MX - Messico 199
PK - Pakistan 197
HR - Croazia 173
RS - Serbia 158
SA - Arabia Saudita 156
NO - Norvegia 140
DK - Danimarca 139
IR - Iran 133
LT - Lituania 130
MA - Marocco 120
IL - Israele 117
BG - Bulgaria 116
EC - Ecuador 112
AE - Emirati Arabi Uniti 110
NP - Nepal 105
CO - Colombia 104
HU - Ungheria 103
TH - Thailandia 94
TN - Tunisia 91
DZ - Algeria 89
TW - Taiwan 78
VE - Venezuela 78
SI - Slovenia 75
NZ - Nuova Zelanda 72
KZ - Kazakistan 69
UZ - Uzbekistan 66
BY - Bielorussia 53
MD - Moldavia 49
LV - Lettonia 48
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 48
PE - Perù 44
JO - Giordania 42
AL - Albania 41
IS - Islanda 41
KE - Kenya 41
BA - Bosnia-Erzegovina 37
PY - Paraguay 29
AZ - Azerbaigian 28
DO - Repubblica Dominicana 27
BH - Bahrain 25
GE - Georgia 25
JM - Giamaica 25
OM - Oman 25
EE - Estonia 24
ET - Etiopia 24
LA - Repubblica Popolare Democratica del Laos 24
PS - Palestinian Territory 24
CY - Cipro 23
AM - Armenia 22
CR - Costa Rica 22
LU - Lussemburgo 20
MK - Macedonia 19
UY - Uruguay 19
BO - Bolivia 18
LB - Libano 18
SN - Senegal 17
LK - Sri Lanka 16
NG - Nigeria 16
Totale 299.516
Città #
Warsaw 47.755
Southend 35.307
Dublin 11.213
Wilmington 8.894
Mountain View 6.381
Dalmine 4.180
Houston 4.143
Jacksonville 3.687
Singapore 3.137
Milan 2.929
Ashburn 2.915
Boardman 2.774
Chicago 2.260
Moscow 2.140
Rome 2.125
San Jose 2.098
Los Angeles 1.854
Beijing 1.840
Chandler 1.840
Bergamo 1.796
Ann Arbor 1.733
Council Bluffs 1.445
Sayreville 1.386
Princeton 1.181
Nanjing 1.083
Buffalo 1.065
Toronto 1.019
Hefei 978
Salt Lake City 908
Santa Clara 867
Seattle 771
Vienna 764
Dearborn 702
Redwood City 680
The Dalles 647
Bologna 632
New York 626
Turin 625
Rancio Valcuvia 603
Dallas 586
Atlanta 566
Naples 563
Cambridge 542
Menlo Park 522
Tampa 507
Helsinki 499
Florence 497
Kiez 490
Sunnyvale 490
Ho Chi Minh City 487
Washington 430
Berlin 427
Shanghai 422
Fairfield 417
Jakarta 416
Nürnberg 416
Elk Grove Village 413
Nanchang 400
Hanoi 380
Johannesburg 372
Guangzhou 362
San Mateo 358
Lauterbourg 354
Frankfurt am Main 353
Palermo 349
Verona 328
Redmond 321
Andover 310
Leipzig 310
Woodbridge 306
Hong Kong 286
Montréal 285
Brescia 284
Udine 279
Phoenix 266
Bari 264
Napoli 262
Kraków 258
Amsterdam 239
Sterling 230
Padova 222
Philadelphia 219
Kunming 216
London 214
Catania 213
Torino 211
Boston 207
Paris 205
Trento 205
Cagliari 204
Lancaster 195
Tokyo 195
Hebei 192
Falls Church 189
Nuremberg 183
Tianjin 180
Needham Heights 176
North Bergen 176
Ottawa 173
Genoa 168
Totale 186.772
Nome #
Virtual Touring: The Web-Language Of Tourism 3.825
Deissi e cortesia in italiano 3.138
“Lei non sa chi sono io!”: potere, solidarietà, rispetto e distanza nella comunicazione 2.984
Rassegna degli errori lessicali in testi scritti da apprendenti elementari, intermedi ed avanzati di italiano L2 (ed implicazioni didattiche) 2.587
La teoria della marcatezza in fonologia. Risultati di un’indagine comparata condotta sul consonantismo delle varietà standard di italiano e inglese 2.415
Competenza pragmatica e complessità sintattica in italiano L2: l’uso dei modificatori nelle richieste 2.340
Negative evaluation in academic discourse. A comparison of English and Italian research articles 2.271
Incontro di Linguistica slava “Le lingue slave tra innovazione e conservazione: grammatica e semantica” Bergamo, 4-5 maggio 2007 : Introduzione 2.216
Copular Structures In Initial Polish L2 2.171
Lingue e interlingue dell’immigrazione in Italia 1.979
Present Indicative plural forms in some plays of the Bodleian MSS Digby 1.823
Ars longa, vita brevis; or: On the relationship between historical linguistics and typology 1.782
HYLAND, Ken / BONDI, Marina (eds.), Academic Discourse Across Disciplines, Peter Lang, Bern, 2006 1.738
Ann Fisher, descriptive or prescriptive grammarian? pp. 183–203. 1.682
ANDORNO, Cecilia, Linguistica testuale. Un’introduzione, Carocci, Roma 2003 1.652
Uso dei dialetti nella segnaletica stradale con nomi di località: una panoramica sui comuni della Provincia di Bergamo 1.628
Looking at the hero: Beowulf and graphic novels in the 21st Century 1.611
La descrizione spaziale statica in italiano lingua seconda: relazioni spaziali e problemi di organizzazione testuale nelle interlingue di apprendenti americani 1.597
Mappe semantiche tra sincronia e diacronia: l’evoluzione delle strategie congiuntive e avversative nelle lingue slave 1.586
„Jetzt und in der Stunde unseres Todes“. Sterben und Tod im Mittelalter 1.585
L’arcivescovo Turpino nella Chanson de Roland e nel Rolandslied 1.522
Eighteenth-century English letters: In search of the vernacular 1.518
La competenza metapragmatica nella produzione dei non nativi: il caso della metacomunicazione 1.508
La politesse linguistique dans la communication par courriel en entreprise : question d’échelle et de point de vue 1.506
GILLAERTS, Paul / SHAW, Philip (eds.), The Map and the Landscape. Norms and Practices in Genre, Peter Lang, Bern 2006 1.491
BOMBI, Raffaella / FUSCO, Raffaella (a cura di), Città plurilingui. Lingue e culture a confronto in situazioni urbane/Multilingual Cities. Perspectives and Insights on Languages and Cultures in Urban Areas (Atti del III Convegno del Centro Internazionale sul Plurilinguismo, Udine, 5-7 dicembre 2002), Forum, Udine 2004 1.476
The Husband’s Message: an allegorical sea journey 1.474
Eternal Sanskrit and the meaning of the tripartite Prakrit terminology tatsama, tadbhava and deśī 1.462
I nomi gotici dei papiri di Napoli e di Arezzo 1.460
Tratti standard (e neostandard) nell’italiano scritto di studenti universitari 1.443
Ricordo di Monica Berretta 1.425
Disciplinary Values in English Academic Metaphors 1.421
Vagueness and precision in contracts: a close relationship 1.410
The sound pattern of initial learner varieties 1.409
Plurilinguismo e atteggiamenti linguistici nella comunità di immigrati ghanesi in provincia di Bergamo 1.403
The construction of textual cohesion in narrative texts: evidence from different tasks by Italian children from 4 to 10 years old 1.356
Acquiring motion verbs in a second language: The case of Italian L2 1.352
Abilità descrittiva e coesione testuale in L1 e L2: lingue romanze e lingue germaniche a confronto 1.338
Gender identity and authority in academic book reviews: an analysis of metadiscourse across disciplines 1.337
Testi pubblicitari ostaligici. Una breve analisi semiotica 1.319
Lexical Aspect and Auxiliary Selection in Italian Learner Corpora 1.318
Formal scripts and meanings. A script-based approach to textual forms and their relevance towards interpretation 1.296
RUSSO CARDONA, Tommaso / VOLTERRA, Virgina, Le lingue dei segni. Storia e semiotica, Carocci, Roma 2007 1.293
Hamlet and the revenge of memory 1.291
Processi di semplificazione della forma delle parole nell’italiano di cinesi in relazione alla struttura e allo statuto della sillaba 1.286
Punteggiatura in rete: i puntini di sospensione nella comunicazione mediata dal computer 1.272
Per una tipologia della struttura informativa: il caso delle frasi scisse in un dialetto italo-romanzo 1.270
Metaphorical headlines in business, finance and economic magazines 1.267
Scelte linguistiche e stile nella narrativa di ’Ahmad al-‘Aydi 1.253
Segnali discorsivi e segnali pragmatici: sensibilità al mutamento e alla variazione sociolinguistica 1.232
Il vocativo nelle lingue slave: un quadro articolato 1.228
COULMAS, Florian, Guardians of Language. Twenty Voices through History, Oxford University Press, Oxford 2016 1.225
Recensioni 1.220
Cooperation, bona-fide mode of communication, and the violation of Grice’s maxims 1.207
RP: Received or Reference Pronunciation? 1.206
Zur syntaktischen Distribution der Modalpartikeln im Deutschen 1.205
NUZZO, Elena, Imparare a fare cose con le parole. Richieste, proteste, scuse in italiano lingua seconda, Guerra Edizioni, Perugia 2007 1.205
The Development of the English Suffix ‘–dom’ 1.198
Hugo Schuchardt, La lingua franca 1.198
Per una teoria del vocativo. Persona, sistema e asimmetria 1.195
Writer Identity in the Introduction Section of Academic Law Research Articles: Exploring Metadiscourse Strategies 1.194
Il Beowulf nel Novecento: il fumetto e il romanzo 1.180
Educazione linguistica nella scuola plurilingue: la microlingua della storia nei libri di testo per la scuola media 1.178
Il ciclo di Tristano e Isotta a Castel Roncolo 1.172
Patterning, regularity and variation in the EUSLEX Corpus on line 1.169
Narrare in italiano L2: uno studio sull’espressione delle relazioni temporali 1.155
"Frammenti di grammatica viva”. Nota su un uso anomalo del pronome atono le nell’italiano contemporaneo 1.154
Note intorno alla cosiddetta ellissi e alle frasi senza verbo in inglese 1.153
Approcci quantitativi all’analisi della variazione linguistica: il caso di GOLDVARB 1.145
A strong Scots accent of the mind: the pragmatic value of code-switching between English and Scots in private correspondence: a historical overview 1.141
La presenza dei dialetti italo-romanzi nel paesaggio linguistico. Ricerche e riflessioni 1.130
“Chiamalo come diavolo vuoi” – l’affermazione della lingua degli immigrati nella letteratura svedese contemporanea 1.118
‘Fully refurbished end terraced house’. A Corpus Study of Online Classified Ads. 1.112
Lo scritto che imita il parlato: i manuali di conversazione dal ’400 al ’700 e la loro importanza per la storia dell'italiano parlato 1.103
Polyphony in multilingual interactions: code-switching in reported speech among Ghanaian immigrants in Bergamo 1.084
La ricorrenza del lessico di base in produzioni scritte di italiano L2 e L1 1.081
Brunanburh nella Saga di Egill Skallagrímsson? Quando la letteratura registra la storia 1.081
Ricordo di Maria Vittoria Molinari 1.077
Il Glossario latino-inglese antico nel manoscritto di Anversa e Londra ed il Glossario di Ælfric: dipendenza diretta o derivazione comune? 1.074
Equivalence and discrepancies between different versions of the EU Constitution 1.067
Un dimenticato problema ecdotico del Muspilli: le trascrizioni di Docen, Maßmann e Schmeller 1.067
The language of Italian Arbitration Rules in English: some measurable aspects 1.063
Linguistica & filologia - Vol. 32, 2012 1.058
Towards a corpus of nineteenth-century Scottish correspondence 1.055
The Old English Translations of Bede's Historia Ecclesiastica and Orosius’ Historiarum adversus Paganos: a Comparison 1.049
Questions of Style: Legal Drafting Manuals and Scientific Style Manuals in Contemporary English 1.046
Classificare il code mixing: una reinterpretazione dei parametri di constituency del modello di Muysken 1.037
Il Minnesang e la lirica romanza: tra rifacimento e traduzione 1.036
On Italian past participles with -issimo: the superlative of events between intensification and pluractionality 1.035
The Episode of Finn in Beowulf. Discharging Hengest 1.034
Journeys to Rome and Jerusalem in Old Norse-Icelandic Sagas 1.033
Versions of the Constitution for Europe: Linguistic, textual and pragmatic aspects 1.025
“Auxiliary verbs shall be used consistently”: Standardisation and modality in directive texts 1.018
Corrective Feedback in EFL University Classrooms: A Case Study at an Italian University 1.012
Uso lessicale e linee di sviluppo dell’autonomia linguistica nelle interlingue 1.000
Surgeon or lexicographer? The Latin-German glossaries in Addendum to Hans von Gersdorff’s Feldtbuch der Wundarzney 996
Persuasive discourse and language planning in Ireland 991
SANTIPOLO, Matteo, Dalla sociolinguistica alla glottodidattica, UTET Libreria, Torino 2002 991
La funzione delle lettere alfabetiche nella glossa interlineare alla Regula Sancti Benedicti del manoscritto London, British Library, Cotton Tiberius A.III 988
Postilla per Barque qui vas flottant di Philippe Du Plessis-Mornay 982
Totale 139.189


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/20214.194 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2.681 1.513
2021/202221.122 1.410 2.051 1.416 1.855 1.636 2.854 1.827 1.171 1.674 1.863 1.845 1.520
2022/202313.761 2.027 796 1.181 1.403 1.303 1.805 645 1.157 1.252 536 864 792
2023/202419.576 580 447 664 830 831 3.055 9.038 1.182 576 578 582 1.213
2024/202528.681 943 2.007 1.168 2.301 668 450 802 1.534 2.120 5.429 7.289 3.970
2025/202637.312 1.318 1.807 2.569 2.417 6.285 6.046 6.086 2.337 4.307 3.778 362 0
Totale 305.809