L&F - Linguistica e Filologia
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 178.365
NA - Nord America 78.510
AS - Asia 20.266
SA - Sud America 1.559
AF - Africa 905
OC - Oceania 363
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 115
Totale 280.083
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 76.534
PL - Polonia 48.600
IT - Italia 40.704
GB - Regno Unito 37.723
IE - Irlanda 11.864
FR - Francia 9.660
CN - Cina 9.336
RU - Federazione Russa 8.421
DE - Germania 7.164
SG - Singapore 5.400
NL - Olanda 2.812
UA - Ucraina 2.390
SE - Svezia 2.015
AT - Austria 1.758
CA - Canada 1.513
IN - India 1.157
BR - Brasile 1.103
EU - Europa 940
ES - Italia 843
FI - Finlandia 643
PT - Portogallo 611
CH - Svizzera 601
ID - Indonesia 547
HK - Hong Kong 504
BE - Belgio 483
VN - Vietnam 460
TR - Turchia 420
ZA - Sudafrica 402
JP - Giappone 390
KR - Corea 375
AU - Australia 287
BD - Bangladesh 264
CZ - Repubblica Ceca 255
PA - Panama 252
RO - Romania 243
PH - Filippine 232
GR - Grecia 223
EG - Egitto 194
HR - Croazia 167
AR - Argentina 162
MY - Malesia 159
RS - Serbia 153
MX - Messico 145
NO - Norvegia 138
DK - Danimarca 137
IR - Iran 132
LT - Lituania 124
PK - Pakistan 105
BG - Bulgaria 98
IL - Israele 98
HU - Ungheria 90
SA - Arabia Saudita 81
AE - Emirati Arabi Uniti 80
TH - Thailandia 77
IQ - Iraq 74
SI - Slovenia 72
NZ - Nuova Zelanda 70
CL - Cile 68
DZ - Algeria 67
MA - Marocco 67
TW - Taiwan 67
CO - Colombia 63
EC - Ecuador 59
KZ - Kazakistan 58
TN - Tunisia 49
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 45
LV - Lettonia 43
BY - Bielorussia 41
IS - Islanda 40
MD - Moldavia 39
VE - Venezuela 38
AL - Albania 36
PE - Perù 30
BA - Bosnia-Erzegovina 29
KE - Kenya 25
LA - Repubblica Popolare Democratica del Laos 24
CY - Cipro 23
EE - Estonia 22
UZ - Uzbekistan 22
AM - Armenia 21
JO - Giordania 20
LU - Lussemburgo 18
PS - Palestinian Territory 18
MK - Macedonia 17
DO - Repubblica Dominicana 16
LK - Sri Lanka 15
SC - Seychelles 15
JM - Giamaica 13
MT - Malta 13
NG - Nigeria 13
NP - Nepal 13
PY - Paraguay 13
AZ - Azerbaigian 12
OM - Oman 12
UY - Uruguay 12
GE - Georgia 11
ME - Montenegro 11
A2 - ???statistics.table.value.countryCode.A2??? 10
ET - Etiopia 10
LB - Libano 10
Totale 280.733
Città #
Warsaw 47.748
Southend 35.307
Dublin 11.200
Wilmington 8.893
Mountain View 6.381
Houston 4.124
Dalmine 4.106
Jacksonville 3.679
Milan 2.781
Boardman 2.507
Singapore 2.499
Chicago 2.208
Moscow 2.127
Rome 2.039
Ashburn 2.007
Chandler 1.840
Beijing 1.783
Bergamo 1.782
Ann Arbor 1.731
Los Angeles 1.617
Sayreville 1.386
Princeton 1.181
Nanjing 1.081
Buffalo 1.009
Hefei 976
Salt Lake City 901
Council Bluffs 797
Seattle 770
Vienna 751
Toronto 740
Dearborn 702
Redwood City 680
Santa Clara 660
The Dalles 643
Bologna 606
Rancio Valcuvia 603
Turin 593
Atlanta 542
Cambridge 542
Naples 523
Menlo Park 522
Tampa 504
Kiez 490
Sunnyvale 490
Dallas 473
Florence 472
Washington 428
Berlin 421
Helsinki 419
Fairfield 417
Nürnberg 416
Elk Grove Village 411
Shanghai 407
Jakarta 403
Nanchang 399
New York 370
San Mateo 358
Johannesburg 353
Guangzhou 339
Palermo 324
Redmond 321
Verona 319
Andover 310
Woodbridge 306
Frankfurt am Main 296
Montréal 285
Udine 279
Napoli 262
Brescia 259
Kraków 258
Phoenix 253
Bari 247
Sterling 230
Padova 222
Kunming 216
Amsterdam 212
Torino 211
Catania 210
Trento 204
Boston 202
Philadelphia 202
Cagliari 199
Hong Kong 199
London 197
Hebei 192
Lancaster 192
Falls Church 189
Paris 184
Needham Heights 176
Ottawa 168
Nuremberg 167
Tianjin 167
Saint Paul 161
Kansas City 155
Zhengzhou 153
Miami 151
Tokyo 151
Genoa 148
Shenyang 145
Las Vegas 141
Totale 179.000
Nome #
Virtual Touring: The Web-Language Of Tourism 3.450
“Lei non sa chi sono io!”: potere, solidarietà, rispetto e distanza nella comunicazione 2.665
Deissi e cortesia in italiano 2.645
La teoria della marcatezza in fonologia. Risultati di un’indagine comparata condotta sul consonantismo delle varietà standard di italiano e inglese 2.321
Rassegna degli errori lessicali in testi scritti da apprendenti elementari, intermedi ed avanzati di italiano L2 (ed implicazioni didattiche) 2.306
Incontro di Linguistica slava “Le lingue slave tra innovazione e conservazione: grammatica e semantica” Bergamo, 4-5 maggio 2007 : Introduzione 2.175
Copular Structures In Initial Polish L2 2.123
Negative evaluation in academic discourse. A comparison of English and Italian research articles 1.954
Lingue e interlingue dell’immigrazione in Italia 1.898
Present Indicative plural forms in some plays of the Bodleian MSS Digby 1.778
Ars longa, vita brevis; or: On the relationship between historical linguistics and typology 1.739
HYLAND, Ken / BONDI, Marina (eds.), Academic Discourse Across Disciplines, Peter Lang, Bern, 2006 1.696
Competenza pragmatica e complessità sintattica in italiano L2: l’uso dei modificatori nelle richieste 1.678
Ann Fisher, descriptive or prescriptive grammarian? pp. 183–203. 1.613
ANDORNO, Cecilia, Linguistica testuale. Un’introduzione, Carocci, Roma 2003 1.597
Looking at the hero: Beowulf and graphic novels in the 21st Century 1.553
La descrizione spaziale statica in italiano lingua seconda: relazioni spaziali e problemi di organizzazione testuale nelle interlingue di apprendenti americani 1.538
„Jetzt und in der Stunde unseres Todes“. Sterben und Tod im Mittelalter 1.535
Uso dei dialetti nella segnaletica stradale con nomi di località: una panoramica sui comuni della Provincia di Bergamo 1.523
Mappe semantiche tra sincronia e diacronia: l’evoluzione delle strategie congiuntive e avversative nelle lingue slave 1.515
L’arcivescovo Turpino nella Chanson de Roland e nel Rolandslied 1.472
La politesse linguistique dans la communication par courriel en entreprise : question d’échelle et de point de vue 1.461
GILLAERTS, Paul / SHAW, Philip (eds.), The Map and the Landscape. Norms and Practices in Genre, Peter Lang, Bern 2006 1.458
BOMBI, Raffaella / FUSCO, Raffaella (a cura di), Città plurilingui. Lingue e culture a confronto in situazioni urbane/Multilingual Cities. Perspectives and Insights on Languages and Cultures in Urban Areas (Atti del III Convegno del Centro Internazionale sul Plurilinguismo, Udine, 5-7 dicembre 2002), Forum, Udine 2004 1.433
The Husband’s Message: an allegorical sea journey 1.421
Tratti standard (e neostandard) nell’italiano scritto di studenti universitari 1.406
Eternal Sanskrit and the meaning of the tripartite Prakrit terminology tatsama, tadbhava and deśī 1.406
La competenza metapragmatica nella produzione dei non nativi: il caso della metacomunicazione 1.404
I nomi gotici dei papiri di Napoli e di Arezzo 1.400
Ricordo di Monica Berretta 1.395
The sound pattern of initial learner varieties 1.366
Plurilinguismo e atteggiamenti linguistici nella comunità di immigrati ghanesi in provincia di Bergamo 1.344
Disciplinary Values in English Academic Metaphors 1.321
The construction of textual cohesion in narrative texts: evidence from different tasks by Italian children from 4 to 10 years old 1.318
Vagueness and precision in contracts: a close relationship 1.298
Gender identity and authority in academic book reviews: an analysis of metadiscourse across disciplines 1.296
Acquiring motion verbs in a second language: The case of Italian L2 1.287
Testi pubblicitari ostaligici. Una breve analisi semiotica 1.278
Eighteenth-century English letters: In search of the vernacular 1.271
Processi di semplificazione della forma delle parole nell’italiano di cinesi in relazione alla struttura e allo statuto della sillaba 1.250
Abilità descrittiva e coesione testuale in L1 e L2: lingue romanze e lingue germaniche a confronto 1.248
Formal scripts and meanings. A script-based approach to textual forms and their relevance towards interpretation 1.242
Hamlet and the revenge of memory 1.236
RUSSO CARDONA, Tommaso / VOLTERRA, Virgina, Le lingue dei segni. Storia e semiotica, Carocci, Roma 2007 1.228
Scelte linguistiche e stile nella narrativa di ’Ahmad al-‘Aydi 1.221
Recensioni 1.203
Il vocativo nelle lingue slave: un quadro articolato 1.191
COULMAS, Florian, Guardians of Language. Twenty Voices through History, Oxford University Press, Oxford 2016 1.191
Metaphorical headlines in business, finance and economic magazines 1.189
Per una tipologia della struttura informativa: il caso delle frasi scisse in un dialetto italo-romanzo 1.175
Segnali discorsivi e segnali pragmatici: sensibilità al mutamento e alla variazione sociolinguistica 1.170
Cooperation, bona-fide mode of communication, and the violation of Grice’s maxims 1.164
Zur syntaktischen Distribution der Modalpartikeln im Deutschen 1.162
Lexical Aspect and Auxiliary Selection in Italian Learner Corpora 1.159
Hugo Schuchardt, La lingua franca 1.159
NUZZO, Elena, Imparare a fare cose con le parole. Richieste, proteste, scuse in italiano lingua seconda, Guerra Edizioni, Perugia 2007 1.155
Il ciclo di Tristano e Isotta a Castel Roncolo 1.145
RP: Received or Reference Pronunciation? 1.138
Patterning, regularity and variation in the EUSLEX Corpus on line 1.134
Educazione linguistica nella scuola plurilingue: la microlingua della storia nei libri di testo per la scuola media 1.131
Note intorno alla cosiddetta ellissi e alle frasi senza verbo in inglese 1.118
Narrare in italiano L2: uno studio sull’espressione delle relazioni temporali 1.118
Il Beowulf nel Novecento: il fumetto e il romanzo 1.116
The Development of the English Suffix ‘–dom’ 1.115
Writer Identity in the Introduction Section of Academic Law Research Articles: Exploring Metadiscourse Strategies 1.102
"Frammenti di grammatica viva”. Nota su un uso anomalo del pronome atono le nell’italiano contemporaneo 1.098
A strong Scots accent of the mind: the pragmatic value of code-switching between English and Scots in private correspondence: a historical overview 1.080
‘Fully refurbished end terraced house’. A Corpus Study of Online Classified Ads. 1.077
La presenza dei dialetti italo-romanzi nel paesaggio linguistico. Ricerche e riflessioni 1.063
Linguistica & filologia - Vol. 32, 2012 1.041
Un dimenticato problema ecdotico del Muspilli: le trascrizioni di Docen, Maßmann e Schmeller 1.039
“Chiamalo come diavolo vuoi” – l’affermazione della lingua degli immigrati nella letteratura svedese contemporanea 1.037
Lo scritto che imita il parlato: i manuali di conversazione dal ’400 al ’700 e la loro importanza per la storia dell'italiano parlato 1.036
Per una teoria del vocativo. Persona, sistema e asimmetria 1.034
Approcci quantitativi all’analisi della variazione linguistica: il caso di GOLDVARB 1.033
Il Glossario latino-inglese antico nel manoscritto di Anversa e Londra ed il Glossario di Ælfric: dipendenza diretta o derivazione comune? 1.032
Ricordo di Maria Vittoria Molinari 1.031
Polyphony in multilingual interactions: code-switching in reported speech among Ghanaian immigrants in Bergamo 1.026
Equivalence and discrepancies between different versions of the EU Constitution 1.021
Punteggiatura in rete: i puntini di sospensione nella comunicazione mediata dal computer 1.021
Brunanburh nella Saga di Egill Skallagrímsson? Quando la letteratura registra la storia 1.013
La ricorrenza del lessico di base in produzioni scritte di italiano L2 e L1 1.009
Towards a corpus of nineteenth-century Scottish correspondence 1.006
The Old English Translations of Bede's Historia Ecclesiastica and Orosius’ Historiarum adversus Paganos: a Comparison 1.003
Classificare il code mixing: una reinterpretazione dei parametri di constituency del modello di Muysken 997
The Episode of Finn in Beowulf. Discharging Hengest 989
Journeys to Rome and Jerusalem in Old Norse-Icelandic Sagas 981
The language of Italian Arbitration Rules in English: some measurable aspects 980
Versions of the Constitution for Europe: Linguistic, textual and pragmatic aspects 980
On Italian past participles with -issimo: the superlative of events between intensification and pluractionality 978
“Auxiliary verbs shall be used consistently”: Standardisation and modality in directive texts 975
Il Minnesang e la lirica romanza: tra rifacimento e traduzione 971
Uso lessicale e linee di sviluppo dell’autonomia linguistica nelle interlingue 968
Persuasive discourse and language planning in Ireland 960
Corrective Feedback in EFL University Classrooms: A Case Study at an Italian University 957
SANTIPOLO, Matteo, Dalla sociolinguistica alla glottodidattica, UTET Libreria, Torino 2002 956
Surgeon or lexicographer? The Latin-German glossaries in Addendum to Hans von Gersdorff’s Feldtbuch der Wundarzney 953
La funzione delle lettere alfabetiche nella glossa interlineare alla Regula Sancti Benedicti del manoscritto London, British Library, Cotton Tiberius A.III 952
Postilla per Barque qui vas flottant di Philippe Du Plessis-Mornay 951
TOMASELLI, Alessandra, Introduzione alla sintassi del tedesco, Edizioni B.A. Graphis, Bari 2003 947
Totale 130.992


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/202120.147 0 0 0 0 0 2.550 3.698 1.685 4.656 3.364 2.681 1.513
2021/202221.122 1.410 2.051 1.416 1.855 1.636 2.854 1.827 1.171 1.674 1.863 1.845 1.520
2022/202313.761 2.027 796 1.181 1.403 1.303 1.805 645 1.157 1.252 536 864 792
2023/202419.576 580 447 664 830 831 3.055 9.038 1.182 576 578 582 1.213
2024/202528.681 943 2.007 1.168 2.301 668 450 802 1.534 2.120 5.429 7.289 3.970
2025/202618.398 1.318 1.807 2.569 2.417 6.285 4.002 0 0 0 0 0 0
Totale 286.895